[미남 YAB] 용화 컷 English Hard-subbed Yonghwa Cuts Ep.03
-
Oh wow. I know there's something about that doggone story that's way above my understanding of the language. Thank you. But omg! I literally missed the hint about the "oppa"
-
[미남 YAB] 용화 컷 English Hard-subbed Yonghwa Cuts Ep.04
-
[미남 YAB] 용화 컷 English Hard-subbed Yonghwa Cuts Ep.03
-
[미남 YAB] 용화 컷 English Hard-subbed Yonghwa Cuts Ep.02
-
[미남 YAB] 용화 컷 English Hard-subbed Yonghwa Cuts Ep.01
-
[삼총사 TTM] ep.12 다시 뭉친 삼총사 Reunion with TTM
-
[삼총사 TTM] ep.12 김자점과의 재회 Meeting Kim Jajeom again
-
[삼총사 TTM] ep.12 세자 대신 희생을 택하는 달향 Dalhyang decides to sacrifice for CP
-
[삼총사 TTM] ep.12 장례, 그리고 승포의 서신 Funeral and the letter from SP
-
[삼총사 TTM] ep.12 아버지 죽음에 하염없이 눈물흘리는 달향 Dalhyang weeps over his father's death
-
[삼총사 TTM] ep.12 Can't stop me now~♬
-
[삼총사 TTM] ep.12 돌아가신 아버지 확인, 오열 ㅠㅠ Dalhyang confirms Father's passing..
-
[삼총사 TTM] ep.12 아부지와의 마지막 만찬 ㅠㅠ The last supper with father...
-
[삼총사 TTM] ep.12 한양올라오신 아버지 DH's father comes to Hanyang
-
[삼총사 TTM] ep.11 옥사에서 미령과 독대 Convo with MR -2-
-
[삼총사 TTM] ep.11 옥사에서 미령과 독대 Convo with MR -1-
-
[삼총사 TTM] ep.10 강빈에게 옥잠을 건네는 달향 Dalhyang hands hairpiece to Princess
-
[삼총사 TTM] ep.10 판쇠, 탄이와 작별인사 Farewell to Pansoe and Tan
-
[삼총사 TTM] ep.10 노수를 피해 저자거리로 나가는 달향 Dalhyang runs away from No Su
-
[삼총사 TTM] ep.10 달향을 구하는 탄이 Tan saves Dalhyang
-
[삼총사 TTM] ep.10 달향이는 어떻게 살아남았나? The trick behind Dalhyang's survival
Some literal translations/pun explained FYI (I know this is like 8 years too late, sorry...)
-the country bumpkin story starting around 1:49:
The phrase in Busan dialect that Shinwoo says is "Is your home(=can also mean family) nearby (gaejapna)?" "Gaejapda" means "to be close" in Busan dialect (Seoul dialect's equivalent being "gaggapda")
But if you divide the syllables separately, "gae"=dog, and "japda"is to slaughter. Shinwoo thought that just changing the ending 'na' to 'ni' will pass as Seoul dialect, but it just ended up meaning "Does your family slaughter dogs?", which would really offend the girl.
Also around 3:30-
Shinwoo first asks Minam to call him "hyung," a term that male speaker uses to address an older male. But as Minam rejects, he says, "But you can't call me oppa." Oppa being the term for female speakers to older males, it's a clear hint that Shinwoo already knew about Minam's gender :D