가사
by Bohemian_n posted Feb 24, 2015
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

ある素敵

 

1

えてますか っていた二人

あなたと よくいてた

 

えてますか といた々を

れた公園のベンチで った言葉

 

あなただけ してた 

あの

そのえてたのは さだけじゃないよね

 

2

あなたのきな める

ぬ このいも いつのにか けてくの

 

あなただけ してた 

かない りながら した

から えた かされ

 

 

二人歩いた 公園のベンチも あなたの

全部忘れないよ れられないよ れられても

 

あなただけ してた 

ざかる その背中 けて

めて ないよと えばよかったのかな

 

フフフ フフフ フフフ 

 

元気ですか

せですか

もあなたが

 

 

 한국어 번역 by Bohemian_n

 

어느 멋진 날

 

1

기억하고 있나요 함께 웃던 두 사람

당신과 자주 걷던 길에 눈이 내려요

 

기억하고 있나요 나와 함께 한 날들

적막한 공원 벤치에서 나누던 사랑의 말들

 

당신만을 사랑했어요

그날 밤 집에 오던 길에 꼭 끌어안았던

그 어깨가 떨렸던 건 추워서만은 아니겠지요

 

2

당신이 좋아하는 눈이 거리를 물들여

멈추지 않는 이 마음도 언젠가 녹아갈까요

 

당신만을 사랑했어요

닿지 않을 걸 알면서도 토해냈던

진심으로 떨리던 목소리는 하얗게 거리에 녹아

 

 

함께 걷던 길도 공원 벤치도 당신의 눈물도

전부 잊지 못해요 잊을 수가 없어요 내가 잊혀진다 해도

 

당신만을 사랑했어요

멀어져가는 그 뒷모습을 따라가

꼭 안고서 놓지 않을 거라 말했더라면 좋았을까요

 

후후후 후후후 후후후 우~

 

잘 지내나요?

행복한가요?

나는 아직도 당신이...

 

 

English translation by heich_

 

One Fine Day

 

1

Do you remember?
The days the two of us had laughed together
It snows on the trail
that I often walked with you

Do you remember?
The days you spent with me
The words of affection
that we shared at the bench in an empty park

I had loved only you
That night, on our way home, we embraced each other
What made those shoulders tremble
Mustn't have been just the cold...

 

2
The snow that you like
color the streets
Will this ceaseless heart for you
melt away someday too?

I had loved only you
Knowing it won’t reach you, I poured out my voice
genuinely trembling, it melted white on the streets

 


The trail we had walked together
The bench in the park
and your tears
I cannot forget any of them
I can’t forget, even if I’m forgotten

I had loved only you
Should I have pursued, as you drifted away,
held you tight and told you that I won’t let go?

How are you?
Are you happy?
To me, you’re still…

 


Articles