작곡 작사 정용화 Music and Lyrics by Jung Yonghwa
힘없는 인사를 하는 너 마지막을 예감하는 나
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
무거운 표정을 하는 너 가벼운 농담을 하는 나
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
슬픈 예감 속에 갇혀서 도망치지 못하고
미안하단 말에 무너지는 나는 어떡해
독한 사랑에 내 심장이 멈춰 내 심장이 찢어져 파편들처럼
이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가 서서히 숨을 죽여
하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
이별을 말하는 소나타 말하지 않아도 아는 말
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
사랑을 보내는 그 눈빛 안아도 싸늘한 너의 품
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
아픈 이별 곁에 머물러 뿌리치지 못하고
고맙다는 말에 휘청대는 나는 어떡해
독한 사랑에 내 심장이 멈춰 내 심장이 찢어져 파편들처럼
이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가 서서히 숨을 죽여
하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
웃음 뒤에 숨은 눈물이 기다렸다는 듯 떨어져
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
독한 사랑에 힘없이 무너져 한없이 사랑했던 모든 것들이
이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가 서서히 숨을 죽여
하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
Translation (italics: originally in English)
Your weary goodbye, I foresee the end
Oh Wanna change Back to when we loved each other
Your grave face My light jokes
Oh Wanna change Back to when we loved each other
Stuck in the sad premonition, Unable to run away
Devastated at your "I'm sorry", what do I do?
Cold love arrests my heart My heart rips apart into pieces
This diseased love chokes my breath, slowly driving it to a halt
Withering away day by day, like wild flowers
A sonata that speaks of parting Understood without words
Oh Wanna change Back to when we loved each other
Eyes that say farewell to love, your cold bosom even when I'm holding you
Oh Wanna change Back to when we loved each other
Lingering near this painful farewell, unable to let go
Faltering at your "Thank you," What do I do?
Cold love arrests my heart My heart rips apart into pieces
This diseased love chokes my breath, slowly driving it to a halt
Withering away day by day, like wild flowers
The tears behind my smile drop as if they'd been waiting
Oh Wanna change Back to when we loved each other
Cold love crushes everything that I had infinitely loved
This diseased love chokes my breath, slowly driving it to a halt
Withering away day by day, like wild flowers