본문 바로가기
조회 수 966 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

오역/오타 알려주시면 감사하겠습니다




다시 움직이기 시작한 세 사람에게 들은 "그룹 활동에서 느끼는 행복"이란

-

신곡 "ZOOM"은 어떤 마음으로 제작했나?

용화: 이 곡은 팬 여러분과 우리를 "ZOOM"해서 보다 가까운 존재가 되고 싶다는 마음으로 만들었어요. 여러분의 마음에 스윽 스며들어 다정하게 곁에 있는 듯한 이미지예요. 최근 한국에서 발매한 곡이 발라드라서, 일본에서 발매할 곡은 팝스러운 곡으로 하고 싶다는 생각을 하며 제작에 들어갔어요.

일본어 가사도 매우 좋은데 공감한 부분은?

민혁: 'Good bye 悩める自分/ この地球(ほし)では、なんてくだらない問題だ/ Let me go through"라는 가사는 "마음 편하게 가자"라는 메시지가 느껴져 굉장히 마음에 들어요.

리코딩은 어땠나요?

정신: 이번에는 흔치 않게 제가 랩을 담당했어요. 많이 긴장했지만, 녹음은 매끄러웠기 때문에 제가 가장 놀랐어요(웃음).
용화: 정신이 랩은 신선해요. 주목해 주세요!

"ZOOM"이라는 단어에는 "상승하다" "돌진하다"라는 의미가 있는데, 일본 데뷔 10주년인 지금, 이 곡을 낸 여러분의 심경은?

용화: 우선 일본 데뷔 10주년을 맞이할 수 있게 되어 감사합니다. 팬 여러분과 직접 만나지 못해 아쉽지만, 기념해야 할 해에 팬미팅을 할 수 있었던 것도, 싱글을 낼 수 있었던 것도 정말 기쁩니다. 다음의 10년 사이에는 줄곧 목표였던 도쿄돔에서 공연을 하고 싶어요.
민혁: 저도 어서 공연하고 싶어요. 늘 공연에 와서 즐기며 응원해 주신 팬 여러분을 보면 감동해요. 웃는 얼굴로 우리 이름을 불러 주시는 여러분들을 보면, 우리가 더 힘을 얻거든요. 정말 여러분께 감사하고 있어요. 지금은 공연을 할 수 없지만, 안정되면 바로 여러분을 만나러 가고 싶어요.
정신: 일단 3년 8개월 동안 일본에서 오래 곡을 기다려 주신 팬 여러분께 정말 감사드려요. 3월에 열린 팬미팅에서도 좋은 추억이 생겼는데, 앞으로도 팬 여러분께 더 좋은 음악, 좋은 모습 보여드리고 싶어요.
용화: 팬미팅은 오랜만이라 조금 긴장했거든요. 그래도 시작하고 보니 아주 재밌었어요. 팬 여러분도 즐겨 주시면 좋겠습니다.
정신: 그리고 온라인이라서 더욱 여러분을 직접 뵙고 싶다는 마음이 커졌어요.

만약 일본에 가게 된다면, 공연 외에 하고 싶은 일은?

용화: 맛있는 음식을 많이 먹고 싶어요! 특히 요시노야의 규동이랑 시아와세 팬케이크... 지금 당장이라도 먹고 싶다!(웃음)
정신: 이치란의 라멘도!(웃음)

아하하. 빨리 이루어지길 기원할게요. 자, 지금까지 많은 경험이 있었을 텐데, 앞으로는 어떤 도전을 하고 싶은지?

민혁: 골프와 캠핑에 좀 더 "ZOOM"하고 싶어요. 엄청 가고 싶네요.
용화: 저도 작년부터 골프를 시작했어요! 가족들과 골프를 하고 있는데, 지금의 상황이 나아지면 일본이나 하와이에 골프 치러 가고 싶어요. 
정신: 저도 최근 골프에 빠졌어요. 그리고 헬스장 가기도요. 다만 팬 여러분은 제가 마초가 되는 게 싫으신가 봐요. 그래서 지금의 실루엣 그대로 건강을 유지할 수 있는 운동을 하고 있어요. 또 집에 있는 시간이 늘어서 인테리어와 가구에 흥미가 생겼어요. 방의 커스터마이즈를 여러가지로 도전해보고 싶어요.

지금은 여러분의 개인 활동도 많기 때문에 더욱 그룹 활동으로 느끼는 행복도 있겠죠?

용화: 이십대를 함께 보낸 멤버들과 삼십대가 되어서도, 그리고 앞으로도 계속 함께 음악을 할 수 있다고 생각하면, 대단히 행복합니다.
민혁: 언제나 감사하고 있고, 소중한 동료라고 생각하고 있는데, 무엇보다도 함께 연주하고 있을 때가 엄청 행복해요.
정신: 개인 활동이 없을 때는 매일 같이 만났어요. 그렇기에 오랜만에 멤버들과 만나 목소리를 들었을 때 안심이 됐어요. 멤버들은 저에게 매우 소중한 존재예요.



출처: https://domani.shogakukan.co.jp/542001
 


List of Articles
번호 분류 제목 날짜 조회 수 추천 수
333 인터뷰 [Rolling Pod] - with Kim Youngdae (Translated transcript) (Part 1+2) 4 2023.10.17 1267 7
332 인터뷰 정용화가 처음으로 털어놓는 음악 이야기 | 롤링팟 #14 정용화 2023.10.17 325 0
» 인터뷰 [한국어번역] [Domani] 씨엔블루 스페셜 인터뷰 2021.06.25 966 0
330 인터뷰 [한국어번역] [빌보드재팬 인터뷰 스페셜] 씨엔블루 2021.06.24 900 1
329 인터뷰 Rolling Stone India - CNBLUE Discuss Their New Record, India and Their K-pop Legacy 2020.12.23 589 0
328 인터뷰 [ⓓxV] “섹시큐티 어른 왕자님”┃미니 인터뷰 Mini Interview 1 2020.05.22 624 0
327 인터뷰 정용화는 프러포즈 계획이 있다!? #보그라이브 |VOGUE TV 2020.05.22 554 0
326 인터뷰 [자막 Sub] 2020.03.24 Playlist 5 2020.03.25 1100 4
325 인터뷰 [한국어번역] [SPICE] 정용화(CNBLUE) 인터뷰 3 2020.03.08 977 3
324 인터뷰 [번역]EMTG 인터뷰 - 정용화, 제 2장의 시작을 상징하는 일본 세번째 솔로 앨범 [FEEL THE Y’S CITY] 8 2020.02.29 1453 3
323 인터뷰 2020.02.20 Space Shower TV 스페이스샤워 TV 2020.02.23 462 0
322 인터뷰 [자막/Sub] 2020.02.12 Break Out Full 23 2020.02.14 3957 18
321 인터뷰 [大眼星推荐] 2019.12.02 抢先版预告来袭!@ 郑容和89 1 2019.12.03 1026 5
320 인터뷰 정용화에게 밴드 프로듀서란? KPOP MAKERS 8 file 2018.03.20 945 19
319 인터뷰 [번역] [CanCam]12월호 씨엔블루 스페셜 인터뷰中 용화 2 2017.11.10 1536 2
318 인터뷰 [번역][랭킹박스]씨엔블루 정용화가 함께 공연하고 싶은 일본의 아티스트 BEST3 2017.10.19 796 2
317 인터뷰 [번역][WARNER MUSIC JAPAN] 앨범 STAY GOLD 공식 인터뷰 공개! 2017.10.17 1340 0
316 인터뷰 워너뮤직타이완 인터뷰 Warner Music Taiwan Live 2017.08.17 786 1
315 인터뷰 [한국어 번역] [excite music column] - 정용화 일본 두 번째 솔로 앨범 『Summer Calling』 인터뷰 5 2017.08.13 1379 5
314 인터뷰 [한국어 번역][EMTG MUSIC Special] 씨엔블루 프론트맨 정용화의 2년 만의 솔로 앨범 [Summer Calling] 7 2017.08.09 1274 4
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next
/ 17