기타

[번역] Blue Travel-Yonghwa's words

by heich_ posted Sep 28, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

Interestingly, Yonghwa's writing in English was inserted in short pieces throughout the photobook.

Here, I translated them together in bulk, but the words seem to flow well from beginning to end.

Though in his second language, it seems to channel his feelings and thoughts quite candidly. Hope you enjoy them as I did.

Typed by idea, translated by heich


화보집 중간중간에 영어로 삽입된 글인데, 이어서 봐도 괜찮군요.

용화만의 감성이 잘 느껴지는 글들인 것 같아요. 영어만의 감성이 있어서 미안하지만...

귀한 사진 올려주신 idea님 리퀘로 번역해봤습니다. 한글은 스크롤하시면 나옵니다.



When you left far away from home, you will know how precious and comfortable where you used to be was. When a fear that you feel at some unfamiliar places get bigger, it is the time you can feel the comfort of your home more then usual.

Next Album, Concert, My fans and people who I work with. Thinking of those things,

... it makes me never be alone even when by myself.

It is certain that I came quite away from my home, however, when I look at the hill over there it seems like over the hill there is a stage to sing and there are people who wait for me...

Somehow, I think that brings me up more nostalgic feelings than thinking of family, friends and home.

The things that came out when I sometimes think of my childhood. The memory that when I played basketball with my friends, get sweaty and laid down on a sand, caught my breath then when I opened my eyes the sunshine dazzled me.

This sand and bright sunshines make me get into nostalgic mood. Looking at ocean, caught in nostalgic feelings, missing my home.

All things that are unfamiliar. Things that come into new music... Missing faraway place, the feeling I cannot figure out.

While traveling, I met my past. And that is the moment when I feel the most delight.

Now I miss my routine, but wouldn`t I miss here when I get back to my daily life?

Here where the place is calm, no one else and the only thing I hear is the roar of the waves.


I like rainy days. It makes me relaxed. But it doesn`t mean that I hate sunny days.

Walking here feels great though. Wondering at the end of this road, there could be my home.


The last moment of traveling has always had regret. But when I go back home and open the door is the moment when I consider as the most attractive part of traveling.


Feelings that when I face with my odor, day, life. Ah, finally I came back!



집에서 멀리 떠나오면, 늘 지내던 곳이 얼마나 소중하고 편안했는지 알게 되는 것 같아요. 낯선 곳에서 느껴지는 두려움이 커질 땐, 집이 얼마나 편했는지 새삼 깨닫게 돼요.

다음 앨범, 콘서트, 제 팬들, 그리고 저와 함께 일하는 분들. 그런 것들을 생각하면,
...혼자 있을 때도 절대 혼자가 아니란 생각이 들어요.

집에서 꽤 멀리 떨어진 곳에 온건 분명해요. 그런데, 저기 있는 저 언덕을 보면 언덕 너머에  노래를 부를 무대가 있고 저를 기다리는 분들이 있을 것만 같아요...

왠지 그런 생각들이 가족이나 친구, 집을 떠올리는 것보다도 더 향수를 불러일으키는 것 같네요.

가끔 어릴 때를 생각했을때 떠오르는 것들. 친구들과 농구를 하다가, 땀에 젖은 채 모래 위에 누워서, 숨을 고르고 있다가 눈을 뜨면 햇빛에 눈부셨었던 기억.

모래와 밝은 햇살은 저에게 향수를 불러일으켜요. 바다를 보면, 추억에 젖어 집이 그리워지죠.

그 모든 낯선 것들. 새로운 음악에 들어오는 것들...머나먼 곳이 그립다는 건, 아직도 잘 모르는 감정이예요.

여행을 할 때면, 제 과거를 만나요. 그 때 가장 기분이 좋은 것 같아요.
지금은 제 일들이 그립지만, 일상으로 돌아가면 이 곳을 그리워하지 않게 될까요?
여기는 조용하고, 아무도 없고, 들리는 건 거센 파도소리 뿐이죠.

저는 비 오는 날이 좋아요. 긴장을 풀어주는 느낌이거든요. 그렇다고 맑은 날을 싫어하는건 아니지만.
그래도 여길 걸으니 기분이 좋네요. 이 길의 끝엔, 돌아갈 집이 있을까 싶고.

여행이 끝날 때쯤엔 언제나 아쉽죠. 그래도 집에 돌아가서 문을 여는 그 순간이 여행의 가장 매력적인 순간이라고 생각해요.

제 냄새와 일상을 마주하면 드는 느낌. 아, 드디어 돌아왔구나!


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20