[번역] Blue Travel-Yonghwa's words
Interestingly, Yonghwa's writing in English was inserted in short pieces throughout the photobook.
Here, I translated them together in bulk, but the words seem to flow well from beginning to end.
Though in his second language, it seems to channel his feelings and thoughts quite candidly. Hope you enjoy them as I did.
Typed by idea, translated by heich
화보집 중간중간에 영어로 삽입된 글인데, 이어서 봐도 괜찮군요.
용화만의 감성이 잘 느껴지는 글들인 것 같아요. 영어만의 감성이 있어서 미안하지만...
귀한 사진 올려주신 idea님 리퀘로 번역해봤습니다. 한글은 스크롤하시면 나옵니다.
When you left far away from home, you will know how precious and
comfortable where you used to be was. When a fear that you feel at some
unfamiliar places get bigger, it is the time you can feel the comfort of
your home more then usual.
Next Album, Concert, My fans and people who I work with. Thinking of those things,
... it makes me never be alone even when by myself.
It
is certain that I came quite away from my home, however, when I look at
the hill over there it seems like over the hill there is a stage to
sing and there are people who wait for me...
Somehow, I think that brings me up more nostalgic feelings than thinking of family, friends and home.
The
things that came out when I sometimes think of my childhood. The memory
that when I played basketball with my friends, get sweaty and laid down
on a sand, caught my breath then when I opened my eyes the sunshine
dazzled me.
This sand and bright sunshines make me get into nostalgic mood. Looking at ocean, caught in nostalgic feelings, missing my home.
All things that are unfamiliar. Things that come into new music... Missing faraway place, the feeling I cannot figure out.
While traveling, I met my past. And that is the moment when I feel the most delight.
Now I miss my routine, but wouldn`t I miss here when I get back to my daily life?
Here where the place is calm, no one else and the only thing I hear is the roar of the waves.
I like rainy days. It makes me relaxed. But it doesn`t mean that I hate sunny days.
Walking here feels great though. Wondering at the end of this road, there could be my home.
The
last moment of traveling has always had regret. But when I go back home
and open the door is the moment when I consider as the most attractive
part of traveling.
Feelings that when I face with my odor, day, life. Ah, finally I came back!
집에서 멀리 떠나오면, 늘 지내던 곳이 얼마나 소중하고 편안했는지 알게 되는 것 같아요. 낯선 곳에서 느껴지는 두려움이 커질 땐, 집이 얼마나 편했는지 새삼 깨닫게 돼요.
다음 앨범, 콘서트, 제 팬들, 그리고 저와 함께 일하는 분들. 그런 것들을 생각하면,
...혼자 있을 때도 절대 혼자가 아니란 생각이 들어요.
집에서 꽤 멀리 떨어진 곳에 온건 분명해요. 그런데, 저기 있는 저 언덕을 보면 언덕 너머에 노래를 부를 무대가 있고 저를 기다리는 분들이 있을 것만 같아요...
왠지 그런 생각들이 가족이나 친구, 집을 떠올리는 것보다도 더 향수를 불러일으키는 것 같네요.
가끔 어릴 때를 생각했을때 떠오르는 것들. 친구들과 농구를 하다가, 땀에 젖은 채 모래 위에 누워서, 숨을 고르고 있다가 눈을 뜨면 햇빛에 눈부셨었던 기억.
모래와 밝은 햇살은 저에게 향수를 불러일으켜요. 바다를 보면, 추억에 젖어 집이 그리워지죠.
그 모든 낯선 것들. 새로운 음악에 들어오는 것들...머나먼 곳이 그립다는 건, 아직도 잘 모르는 감정이예요.
여행을 할 때면, 제 과거를 만나요. 그 때 가장 기분이 좋은 것 같아요.
지금은 제 일들이 그립지만, 일상으로 돌아가면 이 곳을 그리워하지 않게 될까요?
여기는 조용하고, 아무도 없고, 들리는 건 거센 파도소리 뿐이죠.
저는 비 오는 날이 좋아요. 긴장을 풀어주는 느낌이거든요. 그렇다고 맑은 날을 싫어하는건 아니지만.
그래도 여길 걸으니 기분이 좋네요. 이 길의 끝엔, 돌아갈 집이 있을까 싶고.
여행이 끝날 때쯤엔 언제나 아쉽죠. 그래도 집에 돌아가서 문을 여는 그 순간이 여행의 가장 매력적인 순간이라고 생각해요.
제 냄새와 일상을 마주하면 드는 느낌. 아, 드디어 돌아왔구나!
-
화보 중간에 이런 귀중한 멘트들이 있었군요.
번역 감사합니다.
여행이 끝날때를 표현하는게 제겐 쏙 들어오네요. 감성이 다른 용화 -
He is indeed a lyricist....Some people find his English awkward, others funny. I wonder if those people know what a "poetic licence" is. I always thought that his lyrics are very expressive. The fact that they are that expressive in a foreign language ads more depth and honesty to them.
-
Woww...I love his poetic writing, so expressive. It brings tears to my eyes.
-
Thank you so much for sharing this. His writing is not only impressive but it moves me deeply. He must have all these feelings just itching to be expressed inside of him and he has this uniquely direct and candid way of saying them to reach my heart immediately, even in his second language. I know that the nostalgia he feels and the one I feel at my age are vastly different:). But it touches me all the more because it transports me back several decades, the magic of YH time machine ^^. I am just enjoying myself with a delightful imagination about what we would see from him in English in the coming years as he catches on more finer points of the language. Wow!
-
덕분에 잘 읽고 갑니다. 글귀들이 공감가는 부분이 많네요. 이모셔널한 용화 너무 좋습니다^0^
-
이런 귀한 문장들이 숨어있었군요. 이러한 내밀한 생각들을 멋지게 드러내는 정용화. 너무도 소중한 아티스트입니다.
-
우리 용화는 어쩌면 이런 내면을 가지고 있는지 참 많이 좋아해도 아깝지 않은 사람이네요.
-
While his English is still not perfect (it's not his first language anyway), I'm so proud that he's improved so much. He has always been the poet with a candid view of life, that's an innate talent that makes him so special, but now he's better able to express his thoughts and feelings in English.
I remember when he first debut and folks were asking him to stop writing in English because it was not great, and I was aghast - as someone also learning a new language, I respected him for having the courage to try and keep trying as taking that first step is the hardest. And I'm so glad he persevered. He's just going to keep getting better. -
용화의 내면엔 제가 가늠하기 어려운 정말 많은것들이 담겨 있는것 같아요..왠지 가슴이 뭉클해지는 글이군요..
-
오역이 하나 있었네요. 수정했습니다. 이 부분입니다.
"집에서 꽤 멀리 떨어진 곳에 온건 분명해요. 그런데, 저기 있는 저 언덕을 보면 언덕 너머에 노래를 부를 무대가 있고 저를 기다리는 분들이 있을 것만 같아요..." -
He really is our emotional angel. Such a deep soul, such a way with words.
-
I love the contemplative, mellow and nostalgic tone of his words. It makes me really relate and kind of unconsciously makes me shy, as if I were reading his diary with his most inner thoughts!
-
제 팬들! 이글이 확 와 닿네요 팬들을 참 많이 고맙게 생각하고 있구나 평상시도 그렇게 느껴지네요.
-
No Image
BLUE MOON WORLD TOUR CAM in Manila
cr. cnblue official youtubeDate2013.11.28 Category기타 Views6201 Votes1 -
No Image
[티저 Teaser] 2014 Season's Greetings
cr.The FNC OfficialDate2013.11.20 Category기타 Views5982 Votes0 -
【E】 Yonghwa's Message for Idols of Asia (TW TV) 【我愛偶像】大明星祝福:鄭容和!
【我愛偶像】大明星祝福:鄭容和!= "Idols of Asia" Big Star Message: Jung Yong Hwa! M娛樂 youtube Translation based on the Chinese subs :) Hi everybody, I'm JYH. Idols Of Asia will premiere. Congratulations! Brother Ken, please introduce MHIY...Date2013.11.15 Category기타 Views5257 Votes2 -
No Image
2014 CNBLUE 대학수학능력시험 응원 영상 College Entrance Exam Support Message
Hello, this is CNBLUE. MH: It's time for the college entrance exam soon. Are you exam-takers all ready? JH: I'm worried whether there will be another round of frost on exam day. YH: Me too. I've also taken the exam. JS: It's not like you di...Date2013.11.01 Category기타 Views8203 Votes5 -
No Image
[번역] Blue Travel-Yonghwa's words
Interestingly, Yonghwa's writing in English was inserted in short pieces throughout the photobook. Here, I translated them together in bulk, but the words seem to flow well from beginning to end. Though in his second language, it seems to ch...Date2013.09.28 Category기타 Views9712 Votes11 -
2013 씨엔블루 추석 메시지 CNBLUE's Chuseok message
cr: CNBLUE 공식 유튜브 계정 official youtube Hello, this is CNBLUE. JH: Finally, our big traditional holiday, Hangawi is here. JS: Are we eating songpyun? YH: As the saying goes, "Not more, not less, just be like the Hangawi (=Chuseok)," we...Date2013.09.17 Category기타 Views9924 Votes3 -
2013 CNBLUE 1st Photograph Collection [BLUE TRAVEL] Teaser
cr. cnblue official channelDate2013.09.09 Category기타 Views8049 Votes1 -
No Image
2013.09.01 정오의 희망곡 - Feel good 소개 중 용화 이야기 Request Music at Noon-Anecdote about Yonghwa
정오의 희망곡 Request Music at Noon Top30 (with 달샤벳 수빈, 아영 Dalshabet's Soobin and Ahyoung) DS: At 29th place is CNBLUE's "Feel good." This is its first entry into Top 30. It's not that CNBLUE released a new album, it's a commercial s...Date2013.09.05 Category기타 Views10503 Votes5 -
No Image
[직캠 Fancam] 082313 Samsung shop in KL
cr. AppleRellaDate2013.08.30 Category기타 Views7009 Votes0 -
[생방송 톡톡 보니 하니 Boni Hani] 용화 닮은꼴? YH's look-alike?
cr. @rkdwlals1390 EBS에서 한 방송에서 남자아이가 용화 닮았다면서 싸웠다네요^^;; Sounds like the boy argued that he looks like Yonghwa in a children's show :)Date2013.08.07 Category기타 Views13564 Votes1 -
No Image
[the FNC] no.03 TEASER
cr. thefncofficial·Date2013.08.02 Category기타 Views10524 Votes0 -
No Image
윙크용화 모음~ Yonghwa Winks ^.~ (New ver)
cr. bluebanana6024Date2013.07.22 Category기타 Views25164 Votes1 -
DSM YongHwa
130714 Inki Gayo Caption I like the way he looks at the camera like this^^Date2013.07.14 Category기타 Views6498 Votes2 -
130622 [Clothing] Rolling Stones Dragon Tongue Vintage T-Shirt.
My eyes are instantly drawn to everything he wears, to be honest. A dragon stadium printed t-shirt w/ a seemingly obvious meaning about this guy ;) It's pretty cool. Sources: http://www.allposters.com/-sp/The-Rolling-Stones-Dragon-Tongue-...Date2013.06.23 Category기타 Views13924 Votes4 -
No Image
CNBLUE mobile - 2013.06.22
cr. mimalice03 ヨンファです。たくさんのバースデーメッセージをどうもありがとっ!ボクたちからも皆さんにメッセージを届けられるよう、曲作りを頑張ったり、皆さんの街に行けるようにしたいと思います。今年もボクたちをみていてくださいね。ありがとうご...Date2013.06.22 Category기타 Views7437 Votes2 -
No Image
용화 생일 축하타임 Happy birthday to ME @ Blue Moon Manila 2013.06.15
지난주에 바빴어서 오늘에야 봤는데 너무 감동적이네요^^ 해외 콘서트라 가능했던 것 같고 ㅎㅎ 이 와중에 Happy birthday to me라는 용화 왜 이리 귀요미♥ cr. 06251804 업로더 코멘트 & 번역 from the uploader's comment: MINHYUK: Alam niyo? Wag niyo...Date2013.06.22 Category기타 Views18518 Votes1 -
No Image
2013한톨나눔축제 홍보 영상 -CNBLUE-
영상 2분쯤... 용화를 볼 수 있어요~~~* 화질 변경해서 보시면 좀 더 예쁜 용화가....^^Date2013.06.02 Category기타 Views17063 Votes1 -
No Image
CNBLUE BLUE MOON WORLD TOUR CAM (정신 Jungshin Ver.)
cr. mimalice03Date2013.05.30 Category기타 Views6354 Votes1 -
2013. 06 [bromide] -스타 포커스-
Date2013.05.23 Category기타 Views17413 Votes5 -
No Image
CNBLUE BLUE MOON WORLD TOUR CAM (용화Ver.)
cr. mimalice03Date2013.05.22 Category기타 Views6943 Votes2
No wonder he writes good lyrics. He's really good at expressing his feelings. I've said this many times, don't think I would like him like I do if he didn't write English lyrics since day 1. So so glad.