본문 바로가기
https://justjyh.com/xe/238855 조회 수 2794 추천 수 1 댓글 15
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

cr YHJXYB BLUE
  • CNBjulia 2015.02.14 17:04
    중국팬들과 소통하는 유익한 시간이군요^&^ 미쓰에이의 솔직함이 용화를 더욱 즐겁고 돋보이게 하는군요~~☜
  • klaritia 2015.02.14 21:48

    Original video on youku http://v.youku.com/v_show/id_XODkyOTAwNTMy.html








    I uploaded it to youtube in case you can't view on youku. It's of a better resolution than the above youtube.
  • deedee 2015.02.14 22:36
    How I wish I know what they're saying. He looks so happy here.
  • wajyh 2015.02.15 08:17

    *Based on Chinese subtitles*

    8:36
    Hosts: Idol True Colors
    Jia: Yes, someone many many China fans have waited a long time for will finally be sitting beside us. He finally came to Idol True Colors.
    Fei: Right. Very successful in his activities as an artist, very successful in variety, and very successful in acting, so talented. Let’s welcome this soloist. Welcome JYH!
    YH: Hello everyone, I am JYH. Idol True Colors (in Chinese)
    Jia: Oh, Idol True Colors (in Chinese). You’re finally here, very happy to see you.
    YH: I am also very happy.
    Fei?: Finally, finally.
    YH: I really wanted to come.
    Jia: Fans posted many messages saying they want you to come.
    YH: Thank you. Thank you, thank you (in Chinese).
    Fei: When they heard that JYH was coming, on Weibo they asked us to take care of you, saying our oppa this and that.
    YH: Thank you.
    Fei: Please first greet in Chinese.
    YH: (in Chinese) Hello everyone, I am JYH.
    Someone: Oh, JYH.
    ZM: JYH.
    Jia: That’s all? Finished?
    Fei: Finished?
    YH: Yes…
    Jia: This…thought you prepared a lot.
    YH: (in Chinese) Today I am in a very good mood.
    Hosts: (in Chinese) Oh! Today I am in a very good mood.
    ZM: Any others?
    YH: (in Chinese) That…
    Hosts: (in Chinese) That, that…
    YH: (in Chinese) This…this..
    ZM: You recently released a new album right?
    Hosts: Yes! One Fine Day.
    ZM: The three of us received it. Please introduce it a bit.
    YH: Ok, this is my first solo album. The title song is One Fine Day. Returning with an official album (?)
    Fei: Very handsome photos.
    YH: Oh, thank you for looking at a guest’s album so meticulously.
    Host: Of course we need to look if someone is coming on our program.
    Jia: Your hair, it’s so long. Have you cut it?
    YH: Yes.
    ZM: Looking at the pictures, I’ll think, in the future, when I release an album I also need to take pictures like this.
    Fei: He has told me in Chinese before about this.
    Jia: Too handsome! ZM, you’ve had a shoot similar to this before right?
    YH: Remind.
    ZM: Yes, remind, thank you, thank you.
    YH: Remind.
    ZM: Occasionally will come across each other on programs. Seeing you today, you are so happy.
    Jia: Idol Star Athletics Champion (ISAC), you participated in right?
    YH: Yes, I participated.
    Jia: I saw something very funny.
    YH: What?
    Jia: While waiting, there was someone dancing too vigorously.
    YH: Me?
    Jia: Tripped on a water bottle.
    YH: You saw?
    Jia: He himself thought it was awkward and laughed by himself.
    YH: You saw.
    Jia: Of course.
    YH: Ah, feeling shy.
    Jia: I was in the front and saw. Why were you so energetic?
    YH: That, at the time wasn’t it running?
    Jia: Yes
    YH: It was the finals or something.
    Jia: Yes, yes, yes.
    YH: At the time I, I wasn’t a part of the running so I wanted to know how fast people were. Were they faster than me? I wanted to try and see.
    Jia: The result…
    YH: Fell down. How do you say “shy” in Chinese?
    Hosts: (in Chinese) Hai xiu.
    YH: (in Chinese) Shy, shy.
    Hosts: Good, good, so cute, so cute.
    ZM: In the past you came out with an album under CNBLUE’s name. Now you’ve come out with a solo album, any differences felt?
    YH: A little. There are some good and bad things about solo activities. When solo, I am ready faster.
    Hosts: Ah, yes.
    YH: Don’t have to leave as early.
    Jia: Right, right, right, don’t need to leave as early.
    YH: Can leave later. With 4 people living in different places, pick up.
    Jia: Ah, right.
    YH: Those things I don’t have to worry about so it’s more convenient. On the down side, when in the waiting room being by myself is boring.
    Host: Lonely.
    YH: Yes.
    Jia: No one to talk to.
    YH: Seeing other artists outside of the waiting room, I’d be very (in Chinese) shy, shy.
    Hosts: (in Chinese) Shy, shy.
    Jia: Don’t you have good contact with others?
    ZM: Don’t you have a lot of friends?
    YH: Eh?
    Jia: You have many friends.
    YH: On the surface seems as though I know a lot of people, but..
    Host: It’s awkward.
    YH: A little awkward.
    Jia: Oh, really?
    Fei: Doesn’t seem your personality is the awkward type.
    YH: Though I’m like this now, in reality I like to be alone.
    Jia: You like being alone?
    YH: (in Chinese) Shy, shy. People know now.
    ZM: The songs in this solo album, heard you composed many of them yourself.
    YH: All songs were composed by me.
    Hosts: All?
    YH: All of them.
    ZM: All self-composed. Must have been burdensome.
    Jia: 10 songs.
    YH: Yes, composing the 10 songs, I did it slowly. It took more than a year’s time so it was difficult during the process but once the album was released, I felt great.
    ZM: Got that feeling from the looks of it.
    Fei: This time you also have many collaborations including Chinese artist JJ.
    Hosts: JJ, JJ Lin.
    Fei: What was it like working with him?
    YH: Actually during Chinese press cons and interviews I expressed a desire to collaborate with a Chinese artist.
    Hosts: Yes, it was mentioned.
    YH: I’ve mentioned it often. This time, while preparing for my solo album, really collaborated.
    Jia: Do the two of you know each other?
    YH: Not at first, we didn’t know each other. At a concert, JJ Lin came.
    Host: Really?
    YH: At the time, we greeted each other backstage. His music is also great.
    Hosts: Right, right, right.
    YH: So I said I really want to collaborate with you. He immediately…
    Host: Said okay.
    YH: Said okay.
    ZM: Actually I know JJ well.
    YH: Oh really?
    ZM: Yes, so when he came to Korea last week .
    YH: He came, he came, came to Korea.
    ZM: He participated in the broadcast. At the time he had contacted me. You two also filmed an MV together right?
    YH: Yes, we also filmed an MV.
    Host: So right now you guys have a good relationship?
    YH: Filmed together in Korea.
    Host: So your relationship is quite good?
    YH: Currently, through messenger…
    Host: Through messenger…
    Jia: Using Chinese?
    YH: In our own language. In our own language and then will find out. So this is the method used. When composing, will use English.
    ZM: I heard JJ singing Chinese in the song.
    YH: Yes, I sang in Korean.
    ZM: You sang in Korean. But when fused together, it wasn’t awkward at all.
    YH: That is the key.
    ZM: It’s very harmonious.
    YH: Initially was distressed about what to do about the language. Should one language be used? This question was discussed. But each…
    Host: Different charms.
    YH: Composed a culturally rich style of song. So like that, it was coordinated. *knocks over tumbler*
    Hosts: So that’s the feeling!
    YH: This type of feeling. A heart racing kind of feeling. Yes, yes. This type of feeling. Wanted to express that.
    Jia: Last year JJ won a prestigious award in China.
    ZM: In China, he’s great in singing, composing, songs are very popular. He’s a very popular artist.
    Host: Right, right.
    YH: I really learned a lot. A great composer.
    Host: Yes.
    YH: And so good a singing. So it’s very exciting for me and I was also able to learn a lot. This is how we worked together.
    ----------------------

    Jia: In China, the solo album…

    ZM: Got #1 on the KPOP chart.

    Host: Congrats! Were you aware?

    YH: I heard through Weibo.

    ZM: Recently opened up a Weibo right?

    YH: Yes.

    Fei: Very popular in China.

    Jia: Very popular. #1 for 10 consecutive weeks on Weibo Gaon Chart.

    YH: As of yesterday, 11 consecutive weeks.

    Host: 11 weeks? Wow, so you have been keeping up with it.

    Jia: Sorry, it’s 11 weeks. On Weibo, you wrote that you’d like a chance to repay, how do you want to repay?

    YH: I’ve received a lot of love from everyone so I want to… I wonder how I should repay everyone. Therefore, through Weibo, though my Chinese isn’t great, I asked Chinese staff about popular slang and such. I learned them and wrote them down. I interact in this way, improving one step at a time. Want to use different ways to respond.

    Jia: Isn’t there something in Korea where you buy fried chicken fans who often go to programs. When you go back to China, you can also repay Chinese fans this way.

    YH: Wow.

    Jia: Or, it doesn’t have to be fried chicken.

    YH: Beijing Duck.

    Fei: (in Chinese) Beijing duck.

    Jia: As long as it is Yonghwa who is planning it, I’m sure they’ll like it.

    YH: Really, hope that’ll be the case.

    Fei: You pretty much use all Chinese on Weibo so do you ask people about the Chinese?

    YH: Sometimes I ask. Also, there are online dictionaries right? Through the online dictionary there are also example sentences right? Example sentences. I’ll take those…

    Fei: Those are really short.

    YH: I’ll copy them over and then change some of the words. This method also helps me learn. Feel this is better.

    Host: Yes.

    ZM: Because when translating an entire sentence sometimes it translates it oddly.

    YH: Right, right.

    ZM: But if doing it one by one, good.

    YH: Yes, this is what I do.

    ZM: Our members would just translate the entire sentence. When reading it I’d wonder what it means.

    Jia: Because don’t understand.

    Jia: On Weibo you said you want to tour Beijing on your own. If going to China for activities, do you like exploring on your own?

    YH: This time, actually I went for a performance. Most of the time I’d return right after the performance. That happens most of the time. But this time when I went to Beijing, by myself, really by myself…

    Host: Went out by yourself?

    YH: Yes, and at Beijing duck. I went around Beijing alone for the entire day.

    Jia: Didn’t people recognize you?

    YH: I was very careful when I went out. I posted real time on Weibo.

    ZM: So where did you go? Food places?

    YH: Restaurant…

    Host: At Beijing duck.

    YH: Yes, ate Beijing duck and then…I like coffee. It was a coffee shop that’s also in Korea. I went inside to see.

    Hosts: In Beijing.

    YH: It’s a different feel.

    Host: Coffee blends are a bit different.

    YH: Yes. So, went to those types of places.

    Jia: Tiananmen?

    YH: Didn’t go.

    ZM: I originally wanted to ask the next question , if you had any tourist places to recommend Korean fans but going to a coffee shop that exists in Korea as well…

    YH: But trivial things are even more interesting.

    Host: Yes.

    YH: Very interesting.

    Jia: Did you plan first and then go out or went out spontaneously?

    YH: That day I walked around aimlessly.

    Host: Walking around aimlessly, that’s great, will find out about new things.

    YH: Didn’t research beforehand. Even eating Beijing duck (in the past), bought it back and then ate. I wanted to personally go and eat so I went. It was so, so delicious.

    Host: Delicious.

    YH: It was a shock. Also ate double cooked pork (?), it was no joke.

    ----------------------------------------------

    Fei: First off, really welcome today’s guest. The fans really sent many messages.

    Hosts: Video messages.

    Fei: Also sent video messages. Let’s take a look at fans’ videos sent through Youku and Tudou.

    *irrelevant ad for sending messages for another person*

    Fan: Hi Yonghwa oppa, I am Chen MeiMei from Liaoning Province of China. Oppa’s solo album is really a very very great listen. We know that during this time, for oppa, it’s a very very tough time. So we hope that oppa will take care of his healthy, must rest well, and please don’t get sick! Eat more meat! Also, we know that for China fans, oppa recently really put forth a lot of effort and earnestly learned Chinese. We are very touched. As for the question, oppa, will you sing a Chinese song? Even if it’s just a phrase. We really hope to have, with oppa, a Chinese song that belongs to us. Lastly, oppa’s solo fighting! Oppa me me da~

    Hosts: Me me da~

    ZM: “Me me da” came out.

    Jia: It’s been very popular recently.

    YH: In the beginning, I thought “me me da” meant “I miss you.” I learned it as that.

    Fei: So you used it casually?

    YH: “Me me da, me me da, me me da, me me da,” said it to anyone. Then…no matter who I say I’d say “me me da.” “Me me da, me me da, me me da.” But then later a fan asked, “Do you know what “me me da” means?”  “What’s it mean?” Lips, kiss…means kissing. I was taken aback. Really…

    Host: So you’ve been telling everyone you wanted to kiss?

    YH: Told about 20,000 people that…about 20-30,000 people. Told them “me me da, me me da,” almost kiss.

    ZM: It can be used this way.

    Fei: With fans you can.

    Host: Used often during performances.

    YH: Oh really?

    Fei: But, when introducing that someone is an important person from China….*shakes hands with ZM* Me me da. This you cannot do! This you cannot do.

    ZM: We have a question. If you know a Chinese song, can you sing it?

    YH: I was afraid I’d encounter this question today so I made preparations. With JJ Lin…

    ZM: JJ’s song.

    YH: Asked him for lyrics.

    Host: Ah sensible, very sensible.

    YH: Wrote it down but don’t know if my pronunciation is right or not.

    Host: That’s fine, that’s fine.

    YH: Acappella… *sings*

    ZM: This is the collaboration song.

    Jia: Yes, the one they sang together.

    ZM&Jia: JJ’s part.

    YH: Don’t know if I sang it correctly.

    Host: Though a little different.

    YH: Because heard it through voicemail.

    ZM: But, it’s very good. In the middle there were a few words I understood.

    Fei: In the middle understood a few words.

    ZM: If practice a little more it’ll be perfect.

    YH: Really? Next time I come I’ll definitely have practiced it to perfection.

    ZM: Let’s call JJ at once.

    Host: JJ…

    YH: *Sings* No…

    Host: Need time…(what hosts understood from what YH just sang).

    Jia: Understood.

    ZM: This song, if sang with Chinese from the top, seems as though can be sung well.

    YH: So have said these words with JJ Lin. If I sing a Chinese song next time to help me by checking my pronunciation. So it’s been agreed upon.

    Host: So nice.

    YH: Then JJ Lin said if he were to sing a Korean song…use that type of way to collaborate.

    ZM: Seems like it’ll be very interesting.

    Hosts: Interesting, interesting.

    Jia: But just now the fan said that she wished for specialized Chinese fan song.

    YH: This time, I found some confidence.

    Host: Found some confidence.

    YH: I’d like to try.

    Host: Hope there will be a song.

    ZM: Yes, many people want YH to take care of his health. Have you felt sick/uncomfortable anywhere recently?

    YH: No, not at all. Rather I’m filled with energy.

    Host: 2015.

    YH: Filled with energy.

    Jia: During ISAC, I saw, seems he really is full of energy. Didn’t go out, didn’t go out but at the side was very happy.

    ZM: When I watched CNBLUE’s stages in the past, didn’t you know that you’d be so happy coming out alone.

    Jia: I didn’t know either, really very quiet, “yes, yes, yes” like this. When dancing he’d dance very seriously. His facial expression is very lively.

    ZM: Yesterday also was like this dancing by himself on stage.

    Jia: Seems have a great desire for dancing.

    YH: Although I don’t have a desire for dancing, however…

    Host: So why…

    YH: It’s concealed…it’s implicit…

    Host: That feeling.

    Fei: That…

    YH: Very interesting.

    Fei: Chansung (from 2pm) is an expert.

    YH: Really?

    Jia: Chansung uses the same exact expression.

    Host: The facial expression and everything.

    Fei: Seems you guys can enjoy together.

    ZM: We have another video, please watch.

    Fan: Hello everyone. Hello everyone I am CNBLUE’s fan from Nanjing, China. Knowing that YH oppa will be on Idol True Colors so I’ve sent a video to support. Hope that oppa can see me. My favorites artists are CNBLUE and JJ Lin. This time, coincidentally YH oppa released an album and collaborated with JJ Lin with Checkmate so I especially liked the song.  Also wish that this album One Fine Day sells a lot. When YH oppa visits Idol True Colors…of course hope that ZM, Fei, and Jia can help us take care of him. YH oppa, you also have to take care of yourself and don’t let yourself get sick. Also don’t worry us fans. Hope you will have many activities in China this year and that we get to see you often. Oppa, fighting! Love you! Bye.

    ------------------------------------------------

    ZM: The words in the background are a bit scary.

    Jia: Let’s die together, what’s that?

    YH: We, CNBLUE, before performing on stage will say, ”Let’s die together!” Like this.

    Jia: Ohhh…chant.

    YH: Chant.

    Host: If one isn’t aware, it’s quite scary.

    Host: If someone only sees “Let’s die together”

    Jia: A bit scary.

    ZM: Need to thank the two fans who sent us videos. On was named “Chen Meimei,” who wants to see JYH. And the other was named “I will meet an even better me.” These two friends will receive JYH’s personally signed postcard. And, friends who we select each week will get the chance to received a personally signed postcard, not just these two friends.

    Hosts: Yes, yes.

    ZM: So hope everyone can through our Youku or Tudou  platforms to upload videos for our favorites artists and participated in our Youku/Tudou mailbox.

    Fei:  Now we have prepared a game time with JYH. First we’ll take some time to prepare and then return. Please wait.

    Hosts: Idol True Colors!

    ZM: Today’s guest at Idol True Colors is our Valentine’s Day specially invited guest CNBLUE’s JYH.

    Host: We will be playing games with JYH.

    Jia: Within this album there is a song named Mileage. So this game’s name is called Mileage Guess. Now let’s talk about the rules of Mileage Guess.

    Fei: Through Idol True Color’s Weibo and Idol True Color’s mailbox, 3,000 China fans have participated in a questionnaire related to JYH. What answers did fans give? If guessed correctly…

    Jia: Yes, each correct answer, will receive 100 Mileage. We have Mileage points here. Hope many questions are answered correctly and lots of prizes are received. Hope all prizes are retrieved.

    Fei: If 500 Mileage points are accumulated, all of these can be won.

    Host: Actually even if you don’t give the correct answer, we can give to you.

    ZM: This is a game.

    Jia: So right now let’s answer the first question. There is a notepad over there. When JYH is mentioned, which drama would you think of? 1. You’re Beautiful, 2. Heartstrings, 3. Marry Me if You Dare, 4. Three Musketeers.

    ZM: Need to guess what’s in China fan’s hearts.

    YH: Need to enter the hearts of China fans.

    Host: Yes.

    YH: In my mind, I think it should be this.

    Host: Not that one? Not that one?

    YH: My thoughts are, for the fans it should be #2.

    Jia: Why?

    YH: Although #1 is famous, but feel they would like #2, the fans would.

    ZM: #1, in China, was very popular.

    Fei: Popular.

    ZM: Which one is it?

    Hosts: We don’t know the answer.

    ZM: We also want to help you but we don’t know.

    YH: I’m also a bit confused, is it #1 or #2? Hear you say it this way…

    Jia: Because online…saw it…

    ZM: In China.

    YH: Saw fans’ postings on SNS…

    Host: Yes.

    YH: #2 has a lot of pictures. So feel it should be #1 but I still select #2.

    Host: #2, #2.

    Jia: JYH chose #2. Well, let’s see the correct answer.

    ZM: #1.

    Jia: Wrong!

    Host: See…

    YH: Should’ve chose #1.

    Host: Said it was #1 didn’t I?

    ZM: This really…so the drama You’re Beautiful is very famous. And, there’s a Taiwan verson.

    YH: Right.

    Jia: So we gave you a hint didn’t we?

    Host: Because You’re Beautiful is…

    YH: #1 most likely won by a few more votes, slight difference in votes. I reckon fans like all of them.

    ZM: When filming for You’re Beautiful, did you think it was going to be this popular at the time?

    YH: For me, really, when filming You’re Beautiful, I was even afraid of the camera, got nervous even seeing the camera. But after it ended, when going to the airport, during those time would often feel it (the popularity).

    Jia: When seeing the fans.

    YH: It was novel feeling.

    Jia: So, You’re Beautiful, I was shocked that after watching the drama, then he sang, participated in variety, and I thought, “Isn’t he an actor?” Had this kind of thought.

    YH: Didn’t you debut not long after?

    Fei, Jia: Yes, yes.

    YH: I was also shocked…

    Jia: So, so…so the first time…

    ZM: Why are you getting angry?

    Jia: Because, because of CNBLUE we couldn’t break the record. After CNBLUE debuted…

    YH: 2 weeks, 2 weeks.

    Jia: Within 2 weeks they got #1, we were #2. At the time the drama probably also had an influence.

    YH: Song was also very good.

    Host: Seems it was.

    Host: Song was very good.

    ZM: If acting, what other characters would you like to play?

    YH: Right now…up until now I’ve played unrequited love roles, from afar…experiencing heartache alone. That kind of gaze…mostly this type of role. Right now want to love openly.

    Host: Mushy?

    YH: Mushy…not mushy type.

    Fei: I really like you, this type.

    YH: Want a lot of loving/affectionate scenes.

    Jia: Because you’ve always been behind them.

    YH: Always behind them, looking from behind them. When filming, also filmed alone.

    Hosts: Really?

    YH: Really, also filmed it alone.

    Jia: No…you pretend there is someone present?

    Fei: Oh really…if it’s this type of love, fans, female fans would be very happy.

    Jia: Because of heartache.

    ZM: Still lots to Mileage Guess. Don’t be disappointed, it’ll be fine if rest of questions are answered correctly.

    YH: Will try my best on the next question.

    Fei: Question #2. Asking China fans, what part of JYH’s face is the most handsome?

    ZM: (In Chinese) What part of JYH’s face is the most handsome?

    ZM: (in Chinese and Korean) #1 lips, #2 eyes, #3 nose, #4 crooked teeth (directly translates to “tiger tooth” in Chinese). Tiger tooth? How do we say that?

    Jia: Tiger tooth.

    YH: Don’t think it’s that. Why? 100% not.

    Host: Oh…100%.

    YH: This is #2, eyes.

    Jia: #2? Why?

    Fei: Why?

    YH: Because…

    Jia: There’s a mole?

    Fei: Oh a mole?

    YH: Yes, there’s a mole here.

    ZM: Have a mole.

    YH: This isn’t a good mole.

    Host: Lost of tears.

    YH: In Korea this is a tear mole.

    Host: Ah, tear mole.

    YH: Will have many tearful events, it’s that type. But I think it’s unique.

    Jia: And you can’t really get rid of that.

    YH: Right, right.

    Jia: It’s dangerous.

    YH: Dangerous.

    Jia: No way to get rid of it.

    ZM: Because can’t get rid of it, can only see it as unique.

    YH: Yes, yes, can only see it as  unique.

    Fei: Do you really have lots of tears?

    YH: Not a lot of tears. When I’m alone, if I’m watching a movie…

    Hosts: Ahhh…

    YH: #2.

    Hosts: Chose #2…result, result…will it be right?

    YH: 100 Mileage.

    ZM: Correct!

    YH: Got 100 Mileage.

    Fei: Though you got 100 Mileage, this first…Alaska…Salmon!

    YH: Do I really get salmon?

    Host: Salmon.

    YH: Can really get it? On the spot?

    Host: Is that fresh?

    ZM: Oh, so this is how it’s given.

    Jia: In this way?

    Hosts: Immediately…never seen it given this way. Immediately giving the salmon…

    Fei: Thought it was going to be fresh salmon.

    ZM: I also thought it was going to be fresh salmon.

    YH: Thought it was going to be given like this *gesture* Ah, but received 6.

    Host: Congrats!

    YH: Thank you.

    Host: Congrats.

    ZM: When thinking of yourself, just now we talked about what was most handsome.

    Jia, Fei: Yes.

    ZM: What about parts that are not handsome? On the face? What do you think?

    YH: Crooked tooth, a little…don’t like it much.

    Host: Really?

    YH: So when smiling/laughing will be like this *covers mouth*, developed the habit of covering while smiling/laughing.

    Jia: Girls will really like it.

    ZM: But isn’t it that when you see someone with crooked teeth will think it’s fine but when you have crooked teeth you won’t really like it.

    Jia: Seems it’s men who don’t really like and girls really like. Don’t recall men saying they like it.

    ---------------------------------------------

    Host: But I think it’s good.

    YH: Thanks.

    Fei: Ok, let’s look at the next question. Fans, your reason for liking JYH.

    ZM: (in Chinese) What’s your reason for liking JYH?

    Fei: (in Chinese & Korean) #1 has music talent, #2 warmth, cheerfulness, #3 handsome, #4 Humorous.

    Hosts: Looks like he possess all those qualities.

    YH: Is this 1, 2, 3, 4?

    Host: Yes, yes, yes.

    Fei: That’s what I think too.

    YH: Votes were also cast for this?

    Hosts: How did they vote?

    Fei: This is really hard.

    YH: So hard.

    Jia: Really hard. It’s hard to pick.

    YH: Subjectively.

    Host: Subjectively…ahhh….

    YH: Really, personally wrote down the most…

    Fei: From a man’s perspective…

    ZM: First, I think, although it is important that one sings well but still need to be handsome.

    Host: Yes.

    YH: Really?

    Host: Because handsome.

    ZM: But from the perspective of fans, they won’t think that. “Our oppa is handsome.”

    Fei: Is a given.

    Host: Is handsome, not think about singing.

    Fei: Fans think like this, “My oppa is handsome,” this is given.

    Hosts: Yes, yes.

    ZM: If voting this way, then of course it’s “my oppa’s face.”

    YH: I choose #1.

    Hosts: #1, #1.

    YH: From fans perspective, #1.

    ZM: Well let’s see what it is exactly.

    YH: It’s won’t be bad right?

    ZM: We also don’t know.

    YH: Your responses are similar to that of the first question.

    Jia: Could it be #2? I think…

    YH: #2? Ok, I’ll listen to Jia.

    Jia: Oh no, don’t listen to me. Unnie (staff?), fast, give a hint! Uh, no, think some more.

    YH: Fans probably chose #1, I choose #1.

    Jia: Fans….

    ZM: #1….1,2,3…correct!

    Host: Really got it right!

    YH: This is something worthy of being happy about. I’m too happy. Too thankful.

    Host: It’s music talent.

    Jia: Something bad almost happened.

    Fei: What?

    Jia: When I saw Unnie’s face just now, thought it was wrong.

    Fei: Unnie’s hand was like this *demonstrates* and then suddenly like this.

    Jia: Exactly!

    Fei: So we couldn’t tell. Is it this? *demonstrates* Or this? *demonstrates.

    Jia, Fei: Is it right or wrong?

    Host: Already have 200 points! Belgium.

    Fei: The prize from Belgium is biscuit.

    YH: Will this also be given like this? *gestures*

    Hosts: Give on the spot. Really give on the spot. Biscuits. Biscuits.

    Jia: Is it really Belgium biscuits? Really?

    YH: But there are Korean words on the box.

    Host: Bought in Korea.

    YH: *reads packaging* A variety of shapes and flavors. Really is from Belgium.

    Jia: Congrats! Already at 200 points.

    YH: Really.

    Jia: The last question is up.

    Fei: To the top.

    Host: 300, 400, 500, all, if you can answer correctly…

    YH: Really?

    Host: You can take home all the prizes.

    YH: To 500 Mileage?

    Fei: Yes, last question. What song comes to mind when JYH is mentioned?

    ZM: (in Chinese) What song comes to mind when JYH is mentioned?

    Fei/ZM (Fei in Korea, ZM in Chinese): 1st song: One Fine Day, 2nd song: I’m a Loner, 3rd song: Love Light, 4th song: Banmal Song.

    ZM: Which song is it?

    Fei: I think it’s probably #2.

    Hosts: *sings*

    YH: I choose the 1st song.

    Host: 1st song?

    YH: 1st song. Because…

    Host: Fans’ thoughts….

    YH: Fans…it’s my solo song.

    Host: Want to support you.

    Host: Doesn’t seem so…

    Host: Is it?

    Fei: I think it’s about the same as the first question.

    Jia: Yes, reconsider.

    Host: What JYH thinks…

    Host: Fans…

    YH: All…

    Fei: Should be first impression, first impression.

    Host: First impression is most important.

    YH: Really?

    Fei: For xample, Miss A, everyone will think of “You Don’t Know Me,” it’s the same.

    ZM: But Miss A doesn’t have members with solo activities.  He released a solo album.

    Fei: Solo album.

    ZM: Fans…of course need to support oppa’s solo.

    YH: I really want to choose the 1st song. If including everyone, so I choose “I’m a Loner.”

    Hosts: I’m a Loner, okay. Is it right?

    YH & Hosts: *sings I’m a Loner*

    Fei: If right, sing it acapella.

    YH: Okay.

    Hosts: 1, 2, 3…it’s right! Congrats!

    Jia: It’s the first impression, first impression.

    Fei: First impression is most important.

    Jia: Acapella please!

    YH: *sings*

    Hosts: So great! This song is a great listen.

    Fei: One win, see three (??)…beer!

    YH: Chinese beer! Tsingtao.

    ZM Tsingtao.

    YH: Is it really Tsingtao?

    ZM: Also, Jeju Island, hallabong…tangerines, gamgyul (tangerines/mandarin oranges).

    Hosts: So tasty, it’s very delicious.

    YH: I really want this.

    Host: Now lastly, Seoul! Korean beef!

    YH: Fans, just now fans in the video…*staff gives prize* Thanks…said I need to eat more meat.

    Host: Right.

    YH: And really received. It was right for me to come.

    Host: Korean beef, Korean beef.

    ZM: How is it? Like it?

    YH: Like all of it.

    ZM: You can eat and drink while we do the program.

    Host: That’s how we are anyway.

    YH: While grilling the meet…

    ZM: We have drank beer and eaten fried chicken.

    YH: Is that so?

    Hosts: Yes.

    Host: China…

    YH: Invite me the next time you eat fried chicken.

    Hosts: Of course, of course. Fried chicken.

    Fei: Let’s hear a song.

    Jia: Yes. Should hear a song. CNBLUE’s “I’m a Loner,” I like it so much!

    Fei: Like it a lot.

    *I’m a Loner plays*

    -------------------------

    ZM: “One Fine Day,” this song, yes, it’s…

    YH: Self-composed.

    ZM: You wrote the lyrics and song. Have you written songs similar to this one before?

    YH: I’ve always composed. I’ll compose about 30 songs a year.

    Jia: 30 songs in a year?

    ZM: Wow, must have a lot of royalties!

    YH: No, just working hard on composing.

    Jia: I really want to ask, the song, is it about your experiences? The sadness after departing?

    YH: Some is from experience. Sometimes, since I write 20-30 songs a year, the contents become the same. Therefore I’ll watch movies, dramas that are sentimental with lots of emotions, those types. I mix it with some of my experiences and it’s used in writing a song.

    Fei: Because JYH’s “One Fine Day” is liked by everyone, this part will be called “JYH’s One Fine Day.”

    Jia: Let’s discuss what JYH thinks would make a one fine day. After the questions you can just write the answer on the notepad.

    Fei: Alright, first question. When filming a drama, my one fine day is?

    Host: Looks like he knows, started writing immediately.

    Host: Started writing immediately.

    YH: I wrote “You’re Beautiful” premiere.

    Hosts: Ahhh….before debut.

    Host: That is different.

    Host: Really, the feeling is different.

    Host: Probably was quite anxious right?

    YH: I watched the live broadcast when it first aired. When I watched it, I saw that I was on TV, it was so weird. “How am I on TV?” Had thoughts like that.

    Fei: I’ve been an MC, during awards ceremony. But until now, I haven’t watched myself when I MC-ed for the first time.

    YH: Really?

    Fei: Too nervous, I’m afraid to watch.

    YH: The commercials during the premiere, generally during other dramas it goes by quickly. For my drama, the commercial really was too long. “Why isn’t it starting yet?” Kept waiting. “If another (commercial) is shown~”

    Host: Right.

    YH: It’s like that.

    Jia: Should be so nervous.

    Fei: Really, it’s like when we first debuted.

    Jia: Now, if you watch it would you…

    YH: Now, I won’t watch it again.

    Host: Won’t watch it again.

    YH: Will get shy, I will.

    Fei: Can you watch the premiere?

    YH: Premiere is _____(don’t know how to translate, sorry, Chinese subs don’t make sense to me…but context clues may point to him saying that he would hug a pillow or hide behind something while watching). Myself…

    Host: Really?

    YH: Yes.

    Host: Like this now too? Like this now too?

    YH: Like this now too.

    Fei: Then what about music shows?

    YH: Music debut

    Host: The current shows

    YH: Also afraid to watch shows from “I’m a Loner” period. Because I’ll get shy.

    ZM: Do you now watch the current ones either?

    YH: I do.  I will watch the recent ones. The debut ones .

    ZM: Ah, debut.

    Jei: For me, I’ll laugh while watching.

    Host: Really?

    Jei: “Why am I like that?”

    ZM: In the past…

    YH: Pink hair.

    Jei: Yes, why was I like that.

    ZM: When I watched the past, I’ve vomited. When I first debuted, it was too…

    Jia: Did you really vomit?!

    ZM: Really, when I was a newbie, I wasn’t used to seeing my face on the TV.

    YH: Right, right.

    ZM: Seeing yourself in the mirror vs on the TV screen…

    Jia: Very different.

    ZM: “This is how I look?” Felt so weird.

    Jia: I read a study, when one is in front of a mirror, your brain will think…

    YH: Really?

    Jia: 20% or 30% prettier. Here will think that.

    ZM: But on the screen…

    Jia: In other people’s eyes or when taking pictures, people will then think, “Why do I look like this?”

    YH: Will think not photogenic.

    Jia: We think of ourselves as very pretty.

    ZM: That, also vomited.

    Host: Too ugly.

    ZM:  But after seeing it more often, got used to it.

    Jia: Will adapt, yes.

    Fei: Next question, question #2. As a son, my one fine day is?

    ZM: (in Chinese) As a son, my one fine day is?

    Yh: This is challenging because there are too many.

    Host: This is challenging.

    Fei: Write them all down.

    Jia: The first time, receiving the first paycheck and giving to mother, that day.

    Host: What present to give?

    Host: Or…or doing something, parents being very happy.

    *Fei coughs*

    Jia: What? What?

    Fei: Nothing.

    YH: What’s wrong? What’s wrong?

    Someone: What happened just now to Fei?

    Host: All done?

    YH: Yes.

    Hosts: First concert.

    Jia: Why?

    YH: When my parents saw me singing on stage for the first time, “You were right in making this decision.” My parents these words to me so I that day came up in my mind.

    Host: Got parents’ approval.

    YH: Yes, that time.

    ZM: When your parents went to watch, the fans would scream…

    Jia: Right, right.

    ZM: That will make parents feel proud.

    YH: Right, right, right.

    Fei: JYH, in your eyes, what kind of son are you?

    YH: Maybe everyone is like this. “I am a good son,” “I am a good daughter,” will have such thoughts…

    Host: Will have.

    YH: I don’t think that way. Instead…

    Host: Won’t?

    YH: Because inadequate.

    Fei: Inadequate.

    Host: Want to do better.

    YH: Want to do better. Honestly, many things I can’t do so in the future want to do better.

    Jia: What style are you? Is it because you are shy and don’t express or…

    YH: I was born in Busan, am more inexpressive so won’t expressive.

    Jia: Similar to me.

    YH: Really?

    Fei: Really?

    Jia: Saying “I miss you,” “I love you” to my mother, don’t have the type of personality to really say those words.

    Fei: Right, right, right.

    Jia: But will want to help them do everything. Whatever they want to do will let them do it, will help them do it. But won’t be able to say those type of words. Kissing my mother, really can’t do that.

    Host: Can’t do.

    Host: Right.

    Jia: Although I know my mother would like it.

    ZM: What else do you want to do for your parents?

    YH: My parents have always been very supportive of my work. Doing well in my work probably is the best way to be filial.

    Host: Right, right.

    Jia: Visiting them often is also filial.

    YH: Yes.

    Jia: Being by their side often.

    YH: Giving them a call when you have time.

    Host: Calling them often.

    Jia: Are you an only child?

    YH: No, I have an older brother.

    Host: Oh have an older brother.

    YH: Yes.

    Host: Probably not lonely then.

    ZM: Is your older brother very handsome too?

    YH: Older brother is also very handsome.

    Host: What’s the age difference?

    YH: Saying that about my older brother is “also” is a bit weird. It’s like I think I am very handsome.

    ZM: Answering that way for older brother.

    YH: Older brother is very handsome.

    Jia: You’ve said on shows before that you thought you were handsome.

    ZM: So funny.

    YH: What?

    Jia: You’ve said on shows before that you thought you were handsome. Admit it.

    YH: Yes, I admit it.

    Jia: I’ve read in reports.

    Fei: Really? There are reports?

    Jia: On Weibo will see that JYH admits that he very handsome. Oh, so he’s this style.

    Fei: Because a stubborn person, sometimes has a Kwanghee feel.

    YH: Kwanghee?

    ZM: Next question.

    Host: Okay.

    Fei: During school years, what day was a one fine day?

    ZM: (in Chinese) During school years, what day was a one fine day?

    Host: School years.

    ZM: When on break or doing well on a test.

    Jia: 2nd year of junior high school when sick was most handsome.

    YH: Where did you learn that?

    Jia: When I watched variety shows.

    ZM: It’s up. During senior year.

    Host: Why?

    YH: Since elementary school I especially wanted to be class president or class vice president.  Based on academic performance wanted to be class president or class vice president but never was able to from elementary school. When I became a senior, based on academics, I became the class vice president.

    Jia: Seems you really worked hard.

    YH: Although I also had other goals.

    Host: Wanted to be class president.

    YH: At the time really wanted to be class president or class vice president.

    Host: Why?

    Jia: Sounds tiring.

    ZM: Want to show off that one’s grades are good.

    Fei: Right, right.

    ZM: Right? “My grades are good so I became class president.”

    YH: Worked hard and became president.

    Host: Want people to know.

    Jia: Isn’t it tiring though? If classmates don’t do well, the teacher will first find the president. That, that is a happy thing?

    YH: Yes, will feel happy.

    Fei: Will feel that way when young.

    Jia: I didn’t.

    ZM: That’s because your grades were poor.

    Jia: No, no.

    ZM: You just couldn’t experience it.

    Jia: I remember I didn’t really had assignments.

    ZM: See, as I said.

    Jia: I’d be punished in the back with my hands raised. But still didn’t want to be class president.

    Fei: I was the cultural president.

    ZM: This is also because your grades were poor.

    Fei: Dancing, liked the arts.

    Jia: Isn’t it said that Busan people are stubborn? What was your adolescence like?

    YH: During my adolescence, I didn’t stir up trouble. Whatever time my parents said I had to be home, I was definitely home by then. During my adolescence…

    Host: Internet café?

    YH: Went often, went a lot. Told my family that I was going to the library and then went to Haeundae.

    Jia: Looks like your did have really good grades, library…to me, it was a very far place.

    ZM: Jia, you don’t have a library card do you?

    Jia: I don’t know what a library looks like, really don’t know.

    YH: When there are tests I will study hard, after the test will go out to play.

    Fei: Very handsome type.

    Jia: Has a plan, very good a self-management.

    Fei: Will self-manage.

    ZM: Last question.

    Jia: So what have I become?

    ZM: Stupid, become stupid.

    Fei: Person who didn’t study.

    Jia: Why did I say that. Unnie, please cut that out for me.

    ZM: Absolutely not.

    Jia: I am a smart student.

    Fei: All the fans know, nothing can be done.

    ZM: Last question.

    Fei: As a CNBLUE member, what was the one finest day?

    ZM: (in Chinese) As a CNBLUE member, what was the one finest day?

    Host: Background music is a bit…

    YH: Is there background music? I also want to hear.

    Fei: Want to listen? *takes out her headphones*

    YH: No need, no need.

    Jia: Need to have ambience. Oh, oh! Finally! Finally came!

    ZM: Came to greet!

    Jia: Finally came!

    Host: So serious whenever he’s recording.

    Host: Hi!

    YH: So amusing.

    Host: He’s recording next door.

    YH: I’m seeing more artists here than at music shows. *holds up notepad* CNBLUE debut.

    Host: Certainly, certainly.

    YH: I was really nervous when I first debuted but acted like I wasn’t. Because I am the leader. I said I wasn’t nervous, that it wasn’t much.

    Fei: Those type of words…

    YH: When rehearsing, I was sweating.

    Jia: Isn’t it that you don’t dance?

    YH: Didn’t dance but because I was nervous I was sweating so much it was as if it had rained.

    Fei: Do you remember how many times you recorded at the time?

    YH: Messed up on the lyrics twice. I practiced every day.

    Host: Right, right.

    YH: Because it was the first time, I was very nervous. Do you mess up when dancing?

    Jia: No, no.

    YH: So it’s just me singing lyrics wrong?

    ZM: It’s ok.

    Jia: Lyrics, will sing wrong.

    YH: Really?

    Jia: For lyrics may sing it wrong but the body remembers the dance moves. Once accustomed.

    Host: Will sing the wrong lyrics.

    ZM: But mostly it’s like this, compared to dancing wrong, when singing the wrong lyrics to a love song it sucks more.

    Jia: Right, it’s very silent and you need to focus.

    YH: Right, right.

    Jia: There’s this atmosphere.

    YH: When singing a love song, need to focus on the pitch and details.

    Host: Right.  

    YH: After getting up in the morning, one’s pitch, it’s very hard to sing so need to constantly clear my throat. Can say that it is the difficulty of singing a love song.

    ------------------------------------------------------

    Fei: How did you feel during your first stage as a solo artist? Did you sweat?

    YH: Yes, really did sweat, really did sweat.

    Fei: Do you usually sweat? And can’t act handsome?

    YH: Didn’t act handsome. Because it was the first time I was on stage alone, I was nervous. It felt similar to when I first debuted because it’s my solo debut.

    Fei: No members in the back, a bit lonely.

    Jia: ZM, would you be happy?

    ZM: I’d be nervous. About the same because for those where activities were done with the group and then suddenly there is no one beside you, it’ll feel uneasy.

    YH: Your stage was remarkable, Remind is really good.

    ZM: Thank you.

    YH: Had a Justin Timberlake feel to it.

    ZM: Right, that’s what people say.

    Jia: Really?

    YH: Really.

    Jia: Really? Justin Timberlake?

    ZM: Usher.

    Jia, Fei: Usher?

    ZM: Actually like Usher.

    Fei: Do this gesture, this gesture. Why don’t you dance?

    ZM: Why all of a sudden.

    YH: Why don’t you dance?

    ZM: When I started as a singer. When CNBLUE debuted we were on the same stage before.

    Jia: Next time when CNBLUE releases an album there should be dancing!

    ZM: Bet you will dance really well. Seeing you dance freely on stage yesterday I think dancing next time is a good idea.

    Jia: Right?

    YH: Really? Am I at that level?

    Host: Seems like you are at the level.

    Fei: Has a lot of feels.

    ZM: Think it will be quite interesting. It’ll be a transformation.

    Jia: There are many people who dance well and also those who seem to have dance sensibility.

    ZM: What kind of feel is that?

    Jia: The two beside me are not.

    Fei: No, no, just joking.

    Jia: Love song singer, sing it so well, sing it so well. Don’t cry.

    ZM: I didn’t cry.

    Jia: What to do?

    YH: Really.

    Jia: With practice will dance really well, ZM.

    ZM: I dance well, what are you talking about?

    YH: This is the first time I’ve chatted with the three of you, it’s the first time.

    Jia: Right, right.

    YH: So interesting.

    Jia: Really?

    Fei: How so?

    ZM: It’s because we don’t speak Korean well.

    Hosts: (pointing to staff) What? What? They nodded.

    YH: Very harmonious.

    Fei: Yes.

    YH: It’s very interesting.

    ZM: Thank you.

    Fei: Let’s continue. We’ve talked a lot about fine days. Last thing to ask you is, when you think of the future, what would be one fine day?

    ZM: (in Chinese) So when imagining your future self, when is the most handsome, is that what it means? When getting married, the most handsome.

    Jia: When getting married.

    YH: Since I was young, my goal was to ride my own plane to a country I want to go to, to have a concert.

    Jia: So handsome.

    YH: Like a Billboard star.

    Fei: Requires a lot of money to have a personal plane.

    ZM: If saving now can buy.

    Host: Exactly, exactly.

    YH: To the world’s fan I’ll say where I want to hold a concert and afterwards I will immediately be there, that kind of day. That’s the kind of star I want to become.

    ZM: Seems fuel cost will be a lot.

    Host: Right, sing 2 songs a month. Can do it, fighting!

    YH: Really want to try it.

    Host: So handsome.

    ZM: Alright.

    Fei: Very famous in Asia.

    Jia: Yes.

    Fei: Within my circle many of my friends like CNBLUE, really a lot of them.

    ZM: Other members of CNBLUE, how are they lately? What are they doing?

    YH: Um, it’s about 10pm…probably preparing to sleep.

    Jia, Fei: Too fake.

    YH: Jonghyun went to India.

    Jia: Really?

    YH: Went with Changmin sunbae, Kyuhyun sunbae, to film a show. Minhyuk is at home, Jungshin is also at home.

    Fei: What do they usually do?

    Host: Preparing to go to bed at 10pm is too fake.

    Jia: Probably sleep at 5am. Still need to write songs, probably more like 6am.

    YH: Lately I’ve been doing activities so really need sleep. After work, I sleep immediately. I’ll sleep even when I’m not tired.

    Fei: What if you don’t have any schedules the next day?

    YH: If I have nothing, will sleep until nighttime.

    Jia: What time is nighttime?

    YH: 3 or 4pm?

    ZM: Why is your tone so sexy? What time is nighttime?

    Jia: No one think that way!

    Fei: Thank you for coming today, it’s time to wrap up. We really wanted to see you.

    YH: Really? I wanted to come too. When Minhyuk and Jungshin came I also wanted to come but because I had a schedule I couldn’t make it.

    Jia: Came alone.

    YH: Really.

    Fei: Because you came alone got to know you even better and what kind of person you are, also came to understand your personality.

    Jia: Looking forward to your one fine day. Please say a few words to China fans.

    YH: Chinese fans, am aware that everyone has been following me lately. Every day is very interesting. Will always think how I should repay everyone for their attention towards me. Moving forward I will use a handsome style, good songs, and concerts to repay everyone. Hope everyone supports me and I will also work my hardest. (in Chinese) I love you.

    Fei: So sweet.

    ZM: Lastly, let’s hear the new album’s title song, “One Fine Day.” Once the song is finished, have to say goodbye to him.

    Someone: Very happy today.

    YH: Thank you.

    Host: Everyone please support.

    Jia: Really, after talking to him one on one I realize that this is his personality.

    ZM: Right, I think he has an especially great personality.

    Jia: Generally will only see him briefly so….

    Fei: Thought that he was a bit cold, did you think that?

    ZM: Because handsome men have a sense of distance.

    Jia: What I’ve seen of him usually is more humorous so…

    Fei: Because when I see him he doesn’t seem to talk much.  Because it’s just like, how to say it, just passing by, walking by.

    ZM: How, pass by?

    Fei: Walk pass, just passing by.

    Jia: Because I often see him shaking around or being awkward, or dancing by himself so I thought, is he like Kwanghee? Or like Jokwon.

    Fei: So inside he has that side to him, right?

    Jia: Right, inside.

    Fei: Seem within he is like what I’ve seen of him once. It’s when he, along with Min…

    Jia: Battle.

    *rest irrelevant, just about seeing everyone next week*



    COMPLETE!

  • heich_ 2015.02.15 08:32

    Wow, thanks so much for the trans :)

  • elasticheart 2015.02.15 08:55

    omg thank you!

  • bluish2012 2015.02.15 08:57
    Thank you for the translation *^▁^*
  • ekapurkapur 2015.02.15 09:16

    thank you so much for the translation ><

  • rockerchic 2015.02.15 20:01

    Wow! This is a lot! This is very much appreciated. Thank you so much :)

  • deedee 2015.02.15 22:07

    OMG! Thank you so much!!!!!!!!!!! Huggles!

  • That's a lot of work! Thank you so much.


    Presents for you and everybody ^ ^

    idoltruecolors1.gif   

    idoltruecolors2.gif 

    idoltruecolors3.gif

  • wajyh 2015.02.17 13:37

    No problem. Glad to contribute and support Yonghwa somehow. Also happy to see that I have retained a good amount of my Chinese, woot. Almost there~


    *note disclaimer: Sometimes multiple people talk at once and I'm not sure who is saying what because the Chinese subs don't specify. So there may be some mistakes here and there.

  • steelyhazel 2015.02.15 11:06
    Thank you! A man after my own heart. Wondering aimlessly in a new city in a new country is the best!
  • cece 2015.02.15 12:15
    thank you so much for the long long long translation
  • YAT 2015.02.16 15:49
    Thanks for the translation. But I wish they play songs from his solo album only.

List of Articles
번호 분류 제목 날짜 조회 수 추천 수
207 예능 [주간아이돌 Weekly Idol] 얼굴몰아주기 인증샷 Funny face Selfies 2015.02.18 3 file 2015.02.18 2994 2
206 예능 주간아이돌 트윗 Weekly Idol - tweets 2 file 2015.02.16 2534 2
205 예능 150215.안전 골든벨 Safety Golden Bell 예고 나레이션 Preview Narration 2 2015.02.15 1552 2
» 예능 [우상본색 IdolTrueColors] 2015.02.14 15 2015.02.14 2794 1
203 예능 [홀로그램 Hologram] ep.4 마사지 받는 용화 At the massage parlor 2015.02.13 1479 0
202 예능 [홀로그램 Hologram] ep. 4 캐리어 대공개 Carrier opened~ 2015.02.13 1258 1
201 예능 [홀로그램 Hologram] ep.4 자체 발광 셀카 찍기 비법 대공개! Secrets to Self-illuminating Selfie 2015.02.13 1225 0
200 예능 [홀로그램 Hologram] ep.4 지프 콘서트~ Uptown Funk! full ver. 2 2015.02.13 1713 1
199 예능 [주간아이돌 Weekly Idol] 예고 Preview 2015.02.18 1 2015.02.11 1444 1
198 예능 [무한도전] 415회 예고 20150207 8 2015.02.07 2412 1
197 예능 [직캠 Fancam] 아육대 농구 中 IF&T Championship Basketball (short) 3 2015.02.07 2000 0
196 예능 [Radio Star] 2015.02.04 After TTM, I really have nothing to lose. I won’t have anything to lose on Radio Star either 8 2015.02.06 3078 3
195 예능 [안녕하세요 Hello] 2014.02.02 cuts 2015.02.04 2380 4
194 예능 [작정하고본방사수 BBSS] 정용화편 티저 - teaser 2 2015.02.04 1364 1
193 예능 [홀로그램 Hologram] ep.3 예고 Preview 7 2015.02.03 1804 3
192 예능 [홀로그램 Hologram] 정용화의 사투리 플레이어 1탄 Jung Yong Hwa's Busan dialect! Chapter1 2015.02.02 1758 1
191 예능 [작정하고 본방사수] 정용화편 티저 Teaser - Bonbangsasu 1 2015.02.02 1773 1
190 예능 [라스 Radiostar] 공식 스틸사진 Official Stills file 2015.02.02 1482 1
189 예능 [홀로그램 Hologram] ep.2 예고 Preview 4 2015.01.28 3155 4
188 예능 [홀로그램 Hologram] Episode 1 w/English hardsubs 23 2015.01.26 14043 13
Board Pagination Prev 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next
/ 32