Barks - 씨엔블루, 신기축의 소울 팝 'Shake'의 새로운 점은? (부분번역)
-
번역 감사합니다! 용화는 언제나 미래 지향적이네요♡
-
힙합곡을 바로 들려주다니 부럽네요.트랩풍이 뭔지 궁금...
-
간만에 음악관련 심도있는 인터뷰를 본거같아 기분이 좋네요. 용화가 쓴 트랩 힙합곡 궁그미ㅋㅋㅋㅋ
-
일본곡 가사를 쓰는 방식에 대해서도 이렇게 상세히 들은건 첨인듯ㅎㅎ 머리속 다 그려서
-
용화의 깊이가 점점 어려워져가네요ㆍ 팬도 공부를 해야겠네요ㅋㅋ 멋져요
-
인터뷰들을 읽을때마다 느끼는거지만 항상 뭐든지 대충하는게 없는 사람이란걸 다시 깨달았네요. 번역감사합니다.
-
번역 감사합니다~ 용화의 생각을 알 수 있는 인터뷰들은 늘 언제나 참 좋네요~~ 감사합니다~
-
번역 감사합니다~~^^
-
용화 작곡에 비해 작사가 살짝 아쉬웠는데 요즘은 용화 노랫말에 집중할 때가 많아요. 정말 왠만한 노력과 재능없인 불가능할 만큼 매번 급성장한 모습 보여 주시는..ㅋㅋㅋㅋ
-
뮤직뱅크 Music Bank - 대기실 인터뷰 Waiting room interview
-
Billboard: South Korean Group CNBLUE Talks Creating a Rock Sound in K-Pop
-
【E】정용화'합주 통해 음악 만드는 게 곧 밴드…밴드 위한 공연장 짓고파' JYH 'Want to Build Concert Halls for Bands'
-
[Toggle] CNBLUE: Of turning 30 and working with JJ Lin
-
(Engsub) KCONNY17 CNBLUE Fan Engagement Yonghwa cut
-
[번역] [音楽 ナタリー] CNBLUE 얽매이지 않는 4인의 '멋진 스타일'
-
[번역] [K-STYLE] CNBLUE의 응원곡 도착! 암호는 [SHAKE! SHAKE!]
-
【KCON 2017 JAPAN × CNBLUE】STAR COUNTDOWN!!
-
[번역] [EMTG MUSIC] CNBLUE 사상, 최고의 댄스곡 [SHAKE] 발매!
-
[excite music] CNBLUE/New Single [SHAKE] 인터뷰 번역
-
by anonymous2017/05/01 in 인터뷰
Views 1473 Likes 5 Replies 9Barks - 씨엔블루, 신기축의 소울 팝 'Shake'의 새로운 점은? (부분번역)
-
[번역] ananweb [K-POP의 늪 탐험] CNBLUE 등장! 사장님이 되고 싶은 사람은 누구?!
-
스케치북 미방분 Sketchbook Unaired
-
[팝인터뷰]씨엔블루 “‘헷갈리게’, 못 듣는 사람이 손해”
-
[스타캐스트 Starcast] 7℃N 관련 부분 Interview on 7℃N
-
2016 FNC Kingdom Special Interview
-
[爱豆拌饭] 나홀로집에 피쳐링 비하인드 Home Alone featuring BTS
-
라비(RAVI)- 나홀로 집에 (feat. 정용화)'s Message
-
2016 KBS 가요대축제 레드카펫 & 대기실 Red Carpet & Wait room interview
-
레드카펫 Red Carpet 2016 SBS 가요대전 Gayo Daejun 2016.12.26