본문 바로가기

안녕하세요, 씨엔블루 정용화입니다.
즐거운 설 연휴 보내시고 계신가요~? 새해 복 많이 받으시고 행복한 일만 가득한 2014년 되시길 바라겠습니다. 저희 씨엔블루는 설 연휴를 중남미 공연을 하면서 보내고 있습니다. 
월드투어 라틴 아메리카, 중남미에서 첫 공연은 몇 일 전 멕시코에서 막이 올랐는데요, 씨엔블루 멕시코 첫 방문기 지금부터 여러분들께 공개합니다!

Hello, this is CNBLUE's Jung Yonghwa.
Are you enjoying your New Year's long weekend~? Happy new year, and I hope your year 2014 is filled with happiness. We CNBLUE are spending the New Year's weekend holding concerts in South America. 
The first Latin American concert of the World Tour was held in Mexico a few days ago. Here is the travelogue of CNBLUE's first visit to Mexico!


작년에 음악 방송 참석 차 칠레는 방문한 적이 있었는데, 멕시코는 이번이 처음이었어요. 공항에서부터 많은 팬 분들이 저희를 반겨 주셔서 감동을 주셨던… 멕시코 시티의 바로 이 공항! 

We've been to Chile for a music show last year, but this was our first time in Mexico. Many fans welcomed us at the airport and it touched our hearts...this is that airport in Mexico City!



뉴욕과 LA에서의 북미 공연을 마치고 바로 멕시코로 이동한 탓에 피로감이 있기는 했지만 이렇게 처음 발을 내딛는 멕시코 시티에서 ‘씨엔블루’를 외쳐주시는 많은 팬분들을 만나니, 뭔가 뭉클하면서 정말 기뻤던 순간이었답니다. 

Moving right after the performances in New York and LA made us feel a little fatigued. But when we met the fans who chanted 'CNBLUE' in Mexico City, where we took our step for the first time, I felt somehow emotional and really happy at that moment.



공연 전에는 늘 그렇듯 현지 매체와의 인터뷰가 있어요. 대기실에서 방송국의 인터뷰를 패러디 하는 중 ~ㅋㅋㅋ 정신군과 제가 민혁군을 인터뷰 하고 있습니다. 어떤가요, 제법 그럴싸 한가요~? 

Before each show, we always have interviews with the local media. We're parodying the TV station's interview in our waiting room~ kekeke Jungshin and I are interviewing Minhyuk. How do we look, serious enough~?



이건 멕시코 현지 매체와의 인터뷰 촬영 때인데요, 저희들 모두 열심히 ‘Hola~’ ‘Hola Mexico(안녕하세요, 멕시코!)’ ‘Somos CNBLUE(우리는 씨엔블루입니다)’ 를 외치며 열심히 인터뷰 중!  
This is during an interview with a Mexican local media. We're all shouting "Hola~" "Hola Mexico" "Somos CNBLUE (We're CNBLUE)"

공연을 앞두고 본격적으로 리허설에 돌입한 모습이에요. 완전 집중모드에 돌입한 베이시스트 이정신군부터!
드러머 강민혁군도 초 집중 모드~ 리허설을 정말 중요하게 생각하고 있기 때문에 멤버들의 표정에서도 진지함이 느껴지네요.
기타리스트 종현군도 사운드 체크 중

Before the concert, we began rehearsing. Let's start with the bassist LJS, fully in concentration mode!
Drummer KMH is also ultra concentrated~ We think rehearsals are very important, so we can sense the seriousness on their faces.
Guitarist JH is checking the sound, too



물 마시고 있는 저입니다~ 이 공간에 5000여명의 관객들이 꽉 찬다고 생각하니 기대도 되고 벅차 오르기도 했던 기억이 나네요. 저희 공연이 일찍부터 전석 매진 되었다고 들어서, 멕시코 시티에서의 이 무대가 정말 기대되었어요.

This is me drinking water~ I remember I was very excited and overwhelmed thinking that 5,000 audience will fill that space. I heard our show was sold out early, so I was really looking forward to this stage in Mexico City.



저희 공연이 열렸던 멕시코 시티의 ‘Pepsi Center WTC’ 공연장 밖에서는 공연 시작 하루 전부터 수 백 명의 팬들이 줄을 서서 기다리시고 계셨대요. 
Outside our venue, 'Pepsi Center WTC' in Mexico City, we heard that hundreds of our fans were waiting in line from a day before the concert.


짠~ 저희 공연이 시작이 되고, 저는 이번 멕시코 공연을 위해 집중 스페인어 학습(!)에 들어갔었어요. 멕시코 팬들과 좀 더 소통하고 싶었거든요~ 실제로 ‘Mexico, te amo(메히꼬, 떼 아모: 직역하자면 ‘멕시코, 너를 사랑한다’는 뜻)’ 라는 가사로 즉흥 곡을 연주하고 불렀을 때 관객들이 뜨겁게 호응해 주셔서 기뻤어요. 공연 중간 중간 열심히 익힌 스페인어로 이야기를 하니 역시 저도 신이 나고, 관객들도 훨씬 즐거워하시는 것 같아서 뿌듯했답니다.

Tada~ Our performance started. For the Mexico show, I concentrated on learning Spanish because I wanted to communicate more with Mexican fans. When I sang an impromptu song with the words "Mexico, Te amo", I was happy to see the audience's passionate response. I spoke from time to time in Spanish that I tried hard to learn, so it made me feel more excited and rewarding when the audience seemed to have so much fun. 


열광적인 멕시코 관객들 덕분에 저는 정말 행복하게 모든 에너지를 무대에서 뜨겁게 쏟아낼 수 있었어요.
저 뿐만 아니라 저희 멤버들도 공연에 취해~ 음악에 취해, 환호성에 취했습니다.

Thanks to the passionate Mexican audience, I was able to pour out all of my energy happily onto the stage.
It's not just me, but our members also were intoxicated with the performance. Intoxicated with music, intoxicated with the cheers.


쏟아지는 조명과 함성 속에서 기타를 연주 중인 기타리스트 이종현 군도~
환상 드럼 연주를 펼치고 있는 드러머 강민혁 군도~
관객과 호흡을 맞추며 베이스를 연주 중인 베이시스트 이정신군도

Guitarist LJH, playing the guitar under the pouring light and cheers~
Drummer KMH, with his fantastic drumming~
Bassist LJS, harmonizing with the audience as he plays the bass...

지구 반대편에 씨엔블루의 음악을 이토록 좋아해주시는 팬들이 있다는 사실이 신기하고 감사했던 잊지 못할 공연이었습니다. 
열정적인 관객들이 인상적이었던 멕시코, 정말 감사하고 사랑합니다! ‘Mexico, te amo!’

저희는 이 열기와 기운을 계속 이어, 31일 칠레 산티아고에서의 공연을 멋지게 하고 한국으로 돌아가겠습니다~ 
새해 복 많이 받으세요!!

It was an unforgettable concert, I was amazed and thankful that there were fans that loved CNBLUE's music so much across the globe.
Your passionate audience was memorable, Mexico, I'm very thankful and I love you. Mexico, te amo!

We will continue this fire and energy at the show in Santiago, Chile on the 31st before returning to Korea~
Happy New Year!!

글 : 정용화 Written by Jung Yonghwa 
사진 : FNC 엔터테인먼트 Photo: FNC Entertainment

cr. http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=106&oid=420&aid=0000000716
  • littlelynn 2014.01.31 17:06
    Sweet Yonghwa...always so grateful and appreciative. "This is me drinking water" LOL. I don't know why but I like this part. From your translation, his narration sounds so cute! Thank you!
  • klaritia 2014.01.31 17:11
    Maybe he read our comments and stuff, and knows we love pics of him drinking water. :)
  • sue 2014.01.31 17:07
    Thanks for the translation. Love you more Jung Yong Hwa.
  • klaritia 2014.01.31 17:10
    Thank you for translation!
    Can feel his excitement. So he really learned Spanish particularly for the fans. I'm almost jealous.
  • s.jefferson 2014.01.31 17:20
    Thanks so much for translation!
    Love Yonghwa... Always humble, always grateful!!
  • h2af 2014.01.31 17:41
    Thank you for the translation^^ Very entertaining reading his travelogue ^❤^
  • Pearl 2014.01.31 17:44
    Thanks for the translations. Love it that he has done up a journal of their Mexico experience. Wish they could do up one for each country or town that they perform in, that would be very meaningful and touching to the fans. As usual, our dear leader has tried hard to communicate with the audience, this time being Spanish. Really appreciate their efforts in bringing us closer to them.
  • bluish2012 2014.01.31 21:43
    YH: I concentrated on learning Spanish because I wanted to communicate more with Mexican fans. It's not just me, but our members also were intoxicated with the performance, with music, with the cheers.

    showed how much effort his put to makes him more close to the audience. Loving him more and more for that deep thought of his^^.

    Thank U for the trans, because of U all the admins and the all EAs, I know more and more about the real Jung YongHwa.
  • ila 2014.01.31 22:12
    thanks for the translation..really fun and happy reading yonghwa words.. love his sincerity in what ever he do^^

List of Articles
번호 분류 제목 날짜 조회 수 추천 수
4313 뉴스 【E】정용화, 외국 연예인 최초 中 공익 캠페인 모델 발탁 Jung Yonghwa Selected as First Foreign Endorser of Chinese Public Campaign 3 2016.06.01 1920 8
4312 예능 [슈퍼맨이돌아왔다 ReturnOftheSuperman] 용화 컷 Yonghwa cut 2016.04.17 10 2016.04.17 3328 8
4311 사진 [직찍 Fan-taken] 김포입국 (마스크 인증?) back to GMP, wearing our mask? 6 file 2015.06.14 2609 8
4310 예능 [아육대 ISAC] 농구시합 용화 골 장면 ISAC Basketball Yonghwa Goal cuts 2015.02.19 3 2015.02.20 3810 8
4309 인터뷰 【E】2015.02 CECI 3 2015.02.02 3773 8
4308 인터뷰 2015.02 코스모폴리탄 Cosmopolitan 6 2015.01.20 2855 8
4307 From용화 용화의 손편지 Yonghwa's hand-written letter 2015.01.17 Boice Camp 1 2015.01.18 1803 8
4306 뉴스 【E】엠넷x정용화, 새 리얼리티 온다 Mnet x Jung Yonghwa, a New Reality Show in the Works 17 2015.01.06 3088 8
4305 뉴스 CF 개런티 관련 기사 Modeling rates for commercials 10 2014.11.01 2896 8
4304 사진 [직찍 Fan-taken] 2014.09.21 2014.09.21 1st 팬미팅 Fanmeet Sweet Melody 11 file 2014.09.22 2335 8
4303 From용화 [트윗 Tweet] 제가 찍은 멋진사진!!! A great photo taken by me!!! 16 2014.08.04 3529 8
4302 기타 보이스재팬 매거진 매니저 인터뷰 중 An Excerpt from Boice Japan Magazine's Manager Interview 5 2014.07.04 2760 8
4301 From용화 [Tweet] 강원도 고성현에서 온 박달향이라고 하오. 18 file 2014.07.02 3597 8
4300 기타 김창완의 아침창 소개멘트 Intro narration for This Beautiful Morning 26 2014.06.11 6892 8
4299 기타 [스캔 Scan] TVBS 周刋 No.864 "Best Beautiful Boy Band Jung Yong Hwa X CNBLUE Special" 7 file 2014.05.26 4377 8
4298 From용화 [웨이보 Weibo] 중국팬 여러분! 정말 잊지못할 팬미팅이었습니다. Dear Chinese fans! It was truly an unforgettable fanmeet. 3 file 2014.05.15 3384 8
4297 뉴스 "오늘은 혼자 왔어요" 정용화, 화사한 핑크 벚꽃남 "I came by myself today" Jung Yonghwa, Gorgeous Pink Blossom Guy 3 file 2014.05.15 4610 8
4296 From용화 [웨이보 Weibo] 용화예요~ 상해 잘 도착했습니다. This is Yonghwa~ I've safely arrived in Shanghai. 4 file 2014.05.14 3710 8
4295 뉴스 [리더특집 LeaderSpecial] 지도자상, 아이돌 안에 다 있다 Leader Types in Idols 5 2014.05.10 3876 8
4294 리뷰 아이돌 스타일 어워즈 Best, 내 남자친구가 입어주면 좋겠어 Idol Style Awards, The Look I want for my Boyfriend 4 2014.05.08 4591 8
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 223 Next
/ 223