본문 바로가기
인터뷰
2014.11.16 17:35

[번역] 韓流 T.O.P 2015.01

https://justjyh.com/xe/210584 조회 수 4721 추천 수 12 댓글 20
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

(앞부분의 질의응답은 기존 인터뷰 질문과 같아서 따로 번역하지 않았습니다.)

드라마 '삼총사'는 용화씨에게는 첫 사극이 되는데요. 그에 마주하는 부담도 있었으리라 생각합니다. 사극 드라마만의 특수한 촬영기법, 어투, 의상 등에 익숙해지셨나요?
-사극이나 현대극이라는 장르의 구분이 저에게는 긴장감을 높이는 부담이 되지는 않았어요. 언제나 드라마를 시작할 때면 하나라도 더 많이 배우고 싶은 마음으로 임하고 있기 때문에, '삼총사' 촬영도 즐거운 기분으로 할 수 있었습니다. 특히 '삼총사'는 액션 사극이라서, 액션 연기가 많은데요. 한번 할 때마다 옷 전체가 흠뻑 젖어버릴 만큼 땀이 흘러요. 굉장히 재미있어서, 즐겁게 촬영하고 있습니다.


용화씨가 연기한 박달향을 표현하기 위해 노력한 부분이 있다면요?
-대본을 계속 읽으면서 캐릭터와 일체가 되려고 노력했습니다. 계속 대본을 읽고 있으면, 어느 순간부터 평소 쓰는 말투도 캐릭터의 말투로 바뀌게 돼요. 처음 달향에게 익숙해졌을 때, 늘 '~하오'라는 말을 꼭 쓰게 되었는데요. 어느새 주변 사람들까지 함께 쓰게 되어버렸습니다 (웃음).


"이제 곧 달향의 시대가 올 것입니다" 라는, 달향을 사랑하는 "달향폐인"들이 많이 있습니다.  이런 반응을 들으면 어떠신지요?
-부끄럽기도 하지만, 많은 분들이 사랑해주셔서 늘 깊이 감사드리고 있습니다.  저도 개인적으로 달향이라는 캐릭터를 굉장히 좋아해서 '달향폐인'인데요. 정용화를 내려놓고 좀 더 달향스러운 모습을 보여드리려고 노력하고 있습니다.


촬영현장은 어떤 분위기인가요?
-언제나 웃음이 넘치는 곳입니다. '삼총사'팀의 가장 큰 특징은 누구 한명이 분위기메이커가 된다기보다, 모든 인원이 촬영현장의 분위기를 띄우는 활력이 되게끔 먼저 나서는 곳이예요. '삼총사' 멤버는 이진욱씨, 양동근씨 뿐 아니라, 용골대 역의 김성민씨도 재미있는 농담을 많이 해주셔서, 촬영현장에서는 언제나 웃음이 끊이지 않습니다.


일본에서도 '삼총사' 방영이 결정되었습니다. 시청 포인트를 알려주신다면?
-우선, 많은 분들이 사랑해주신 덕분에 이렇게 '삼총사'가 일본에도 방송될 수 있었다고 생각합니다. 감사의 말씀을 전하고 싶습니다. '삼총사'는 소현세자, 허승포, 안민서 세 사람과 저, 박달향의 이야가기 그려집니다. 네 사람의 관계가 어떻게 변해가는지, 그리고 시골에서 상경한 박달향이 어떻게 성장해가는지를 신경써서 봐 주시면 좋겠습니다.


다음에는 어떤 역할에 도전해보고 싶으세요?
-앞으로도 계속 배우로서 정용화의 색깔을 찾기 위해 노력하겠습니다. 제가 하고 싶은 역을 맡아 완벽히 표현할 수 있는 날까지, 많은 캐릭터를 경험하면서 배워가고 싶어요.


배우 정용화씨에서 가수 정용화씨로 변신하는 스위치 같은 것이 있으신가요?
갑자기 배우 정용화가 되었다가, 가수 정용화가 되는...식으로는 변하지 않구요. 작품을 시작하면, 평소 대본을 읽고 가능한 한 몰두해서 그 작품 속의 캐릭터가 몸에 스며들도록 하고 있어요. 연기를 하게 된 후로, 감정이 더욱 풍부해졌습니다. 그 덕분에, 작곡이나 무대 위에 올랐을 때도 플러스가 되어 좋습니다.


10월 29일부터 아레나 투어가 시작되는군요. 어떤 공연이 될 예정인가요?
투어를 시작하기 전에 평소 제가 마음 속에 그리던 목표는, 씨엔블루의 색깔이 확실히 드러나는 무대에서 팬 여러분들과 만나는 것이었어요. 다른 공연에서는 느낄 수 없는, 씨엔블루만의 강렬하고 호쾌한 퍼포먼스를 보여드리려는 생각이 우선이고, 저희의 공연을 위해 공연장을 찾아주시는 분들과 더 가까운 곳에서 소통할 수 있는 시간을 만들기 위해 노력하고 있습니다.


씨엔블루의 멤버들도 각자 솔로활동으로 바쁘게 보내고 있는데, 서로 만날 시간이 별로 없지 않을까 싶어요. 그런 중에도, 공연에서는 언제나 완벽하게 호흡을 맞춰 즐겁게 연주하고 계신데요. 그건 서로에 대한 신뢰가 있기에 할 수 있는 일이 아닌가 싶습니다. 데뷔한지 5년이 되는데, 되돌아보면 어떠신가요?
-데뷔한지 5년이지만 멤버들과 알게 된지는 햇수로만 해도 그것보다 더 긴 시간이라, 같은 팀의 멤버라기보다는 가족이라는 말이 더 맞는 것 같아요. 다들 바쁘고 직접 마음을 표현하는 일은 잘 없지만, 말하지 않아도 서로의 마음을 이해해주고 있고, 다들 같은 마음이라고 생각합니다. 이렇게 멋진 멤버를 만나 함께 좋아하는 일을 할 수 있게 된 것 자체가 저에게는 굉장히 감사한 일이예요.


지난번 일본에서 솔로 팬미팅을 하셨는데, 어떠셨나요?
-9월 21일 처음으로 일본에서 솔로 팬미팅을 했습니다. 많은 팬분들이 와 주실거라고는 생각도 하지 못했기에 처음에는 놀랐고 긴장도 되었었어요.  이벤트는 사전에 모집했던 팬분들의 리퀘스트를 바탕으로 제가 직접 구성했습니다. 그리고 조금 부끄럽지만, 드라마 속 장면을 재연하면서 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.


솔로앨범은 연초에 나올 예정이라고 들었습니다. 이미 컨셉 등은 결정되었나요?
-배우활동을 하면서 음악작업도 해나가고 있습니다. 아직 앨범의 컨셉을 구체적으로 말씀드리기는 어렵지만, 확실한 건, 정용화의 첫 솔로앨범인만큼 정용화의 색깔을 보여드릴 수 있는 앨범이 될 거예요. 많은 분이 기대해주셨으면 좋겠습니다.


배우로서, 가수로서 굉장히 바쁘게 지내다보면, 가끔은 지칠때도 있지 않을까 하는데요. 그럴 때, 기분을 이완시켜주는 스트레스 해소방법이 있는지요?
-저는 피곤할 때나 힘들 때, 그런 건 생각하지 않으려고 하는 타입이예요. 어릴 때부터 꿈꿔온 일들을 할 수 있는 것 자체에 굉장히 감사하고 있고, 언제나 지금 갖고 있는 것에 만족하면서 현재에 충실하려고 합니다. 제가 좋아하는 음악을 많이 듣고, 또 제가 좋아하는 음악을 직접 연주하는 일이 저에게는 가장 큰 힐링이 된다고 생각합니다.


트위터를 보면, 하늘 사진을 많이 올리곤 하시는데요. 하늘을 보는걸 좋아하시나봐요.
-사실 도시에서 살고 있으면 하늘을 보는 일이 쉽지 않잖아요. '삼총사' 촬영을 위해 지방에 가면, 광활한 하늘이 보이는 곳이 굉장히 많거든요. 볼 때마다 너무나 아름답다고 생각해서 사진을 찍는데, 그 멋진 모습을 저 혼자만 보고 끝내는게 아까워서 멤버나 팬 여러분들께 보여드리려고 트위터에 자주 올리게 되었습니다.


이제 2014년도 조금밖에 남지 않았는데, 올해는 용화씨에게 어떤 한 해였나요? 또, 2015년은 어떤 한 해가 되었으면 하시나요?
-데뷔한 후 의미없는 해는 없었지만, 올해는 특히 저에게는 큰 의미가 있는 해가 되었다고 생각합니다. 우선, 드라마 '삼총사'에서 박달향이라는 최고의 캐릭터를 만나 많은 분들께 사랑을 받고, 씨엔블루로서 '2014 인천 아시안게임 폐막식'의 무대에도 설 수 있었구요. 배우로서, 또 가수로서 더 많은 분들과 만날 수 있어 행복했던 한 해였습니다. 2015년에는 더 좋은 모습을 보여드릴 수 있었으면 좋겠네요.


마지막으로 독자 여러분들께 메시지 부탁드립니다.
-안녕하세요, 한류TOP 독자 여러분! 씨엔블루의 정용화입니다. 한류TOP을 통해 이렇게 이야기를 나눌 수 있어서 너무나 좋은 시간이었습니다. 언제나 끊임없는 사랑과 성원을 보내주셔서 정말로 감사드립니다. 여러분의 기대에 보답할 수 있는 씨엔블루 정용화가 될 수 있도록 노력할테니, 앞으로도 관심 가져주시고, 지켜봐주셨으면 좋겠습니다. 솔로앨범도 기대해주세요! 언제나 건강하시고, 앞으로도 씨엔블루 정용화, 그리고 한류TOP도 많이 사랑해주세요.

  • 골든브릿지 2014.11.16 17:45
    번역 감사합니다 ~~~^^ 솔로앨범에서의 정용화만의 색깔....무지 기대됩니다~~~ !!!
  • 뿌루뿌루 2014.11.16 18:09
    정용화의 색깔 기대되네요ㅎㅎㅎ
    인텁 하는것마다 정말 진국bb
  • J 2014.11.16 18:53
    의례적인 인터뷰인데도 늘 용화의 인터뷰글은 찡하네요 그가 지금까지 어떤 노력을 해왔는지 알기에ㅜㅜ
  • anne 2014.11.16 19:30
    He's such a hardworking, humble and talented young man. Every year he makes me proud as his fan coz he always try to improve himself in all aspects of his career. I will enjoy watching over him & see him reaching the top of the world.
  • Arashi 2014.11.16 19:39
    Such a great guy. A hard working man with a good heart like him deserves all the best.
  • mystarYH 2014.11.16 19:49
    용화 인터뷰는 볼때마다 왤케 울컥할까요ㅠㅠ
    2014년 돌아보면 정말 특별한해였던거 같아요.
    지금 이순간 정용화의 색깔이 담긴 솔로앨범이 너무 궁금합니다.
  • sunset 2014.11.16 19:50
    멋지고 예쁜하늘 같이 보기위해 올려주는 용화의 마음이 참 따뜻하네요~^^
  • s.jefferson 2014.11.16 19:56
    Such a humble guy. I will support you always!
  • ClaudiaMarcela 2014.11.16 21:04
    Without doubt one of the best korean artist, has great potential. For me it will always be number one in everything. I love it
  • littlelynn 2014.11.16 21:16
    What a wonderful read. Thank you!
  • kookienno 2014.11.16 21:45
    Thank you for the trans. Thought the solo album will be released at the end of this year. Can't wait!
  • 신디 2014.11.16 23:41
    Thanks for translating the magazine article (Q&A). YongHwa ~ I will be so looking forward to all your present & future activities. Hwaiting !! <3 <3 ^ ^
  • Amm 2014.11.16 23:50
    Thank you for Eng trans...always love his attitudes
  • Pearl 2014.11.17 02:06
    Thank you for the trans. Interviews in Japanese magazines are always more insightful and we learn a little bit more of the person Jung Yong Hwa.
  • ta_yooong 2014.11.17 05:32
    thank you for the trans! Always a pleasure to know more about this talented warmhearted guy Yonghwa!
  • BLUEwind☆ 2014.11.17 07:41
    번역 감사합니다. 이 인터뷰는 정말 많은 팬분들이 읽었으면 좋겠어요:)
  • ila 2014.11.17 08:08
    Thanks for the trans...really love and impress a lot reading his answer^^ how i cannot fall in love with him ❤ ♡ ♥ ღ
  • dudquf 2014.11.17 10:21
    항상 늘 진심이 묻어나는 용화의 인터뷰 정말 좋아요
  • YAT 2014.11.17 11:05
    So glad to know JYH. Apart from knowing him as the awesome CNBLUE leader & frontman, I would love to know more of JYH beyond CNBLUE too. I am so looking forward to his solo album & hopefully concert.
  • angel 2014.11.17 11:23
    Tnx for the translations.Yong is really a hardworking person he and so sincere in everything he does.

  1. 아이치이 인터뷰 iQiyi Interview 泡菜帮热点精选 :任性!CNBLUE专访get流行语

  2. 2014.12 인스타일 (단독) Instyle (Solo)

  3. [번역] 韓流 T.O.P 2015.01

  4. 2014.11 Arena/Esquire Fossil 미니인터뷰 Mini Interview

  5. [Ray] 2014.11 화보 & 인터뷰

  6. [Fancam] 2014.05.14 Interviewed by Media after Shu Uemura Fan Meeting (boicemonter)

  7. 2014.08.01 Taiwan Chinatimes Interview

  8. Tencent Entertainment - CNBLUE

  9. 2014.06.23 Tudou Korean~ CNBLUE Correcting Fans

  10. 【E】2014.05.27 Star Talk (홍콩 Hong Kong)

  11. 【Eng-subbed】[Whirl Wind 娱乐大风暴] Jung Yong Hwa Interview: Grateful for Fans' Support

  12. 【E】2014.05.16 ETN 연예스테이션 씨엔블루&강소라 CF촬영 Entertainment Station CNBLUE and Kang Sora

  13. LETV 2014.05.15 팬미팅 이모저모 Fanmeet & Interview Part 2

  14. LETV 2014.05.15 팬미팅 이모저모 Fanmeet & Interview

  15. 1014.04 KWAVE PDF Version

  16. [Yahoo名人娛樂]獨家Q&A

  17. "브루노마스 내한공연, 어제 잠 못잤다" "I couldn't sleep last night for Bruno Mars' Concert"

  18. Kwave-미니인터뷰 Mini Interview

  19. 爱奇艺 독점 씨엔블루 인터뷰 Exclusive: CNBLUE Popular on Weibo & Old Photos Revealed

  20. 【E】 중국판 Harper's Bazaar 용화 인터뷰 Harper's BAZAAR China 2014.04 Issue: Yonghwa Q&A

Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
/ 7